[翻譯] 仕立てるの意味は?
仕立てる(したてる)
我知道的意思是1.製作 2.準備 3.培養 4.扮演
下面這個例句該怎麼翻才對呢?
警察は町で一番有名な不良少年の山本を犯人に仕立てた。
1.警察把市裡最有名的不良少年山本"扮演"成犯人
2.警察把市裡最有名的不良少年山本"培養"成犯人
我在想我之前可能都被鬼遮眼了 我困擾這題困擾很久
可是我始終都沒發現還有(4.扮演)這個意思....
我一直在想 奇怪了!警察為什麼要把不良少年"培養"成犯人?
是要無間道嗎?
--
--
˙ PTT · ◣ ◤ · ˙
140.112.172.11 · ◢ ▁ ◥ ·
┌─┐ 批踢踢實業坊 ◢. ⊙ ◢█◤ ·
│–└┐ ptt.cc ◥- ◢█◤ ˙ ·
─┘ │┌──┐ · 原圖:Armour ◣ㄟ·
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.72.107
推
07/31 11:46, , 1F
07/31 11:46, 1F
→
07/31 11:48, , 2F
07/31 11:48, 2F
所以是"警察把山本當作犯人"囉 那這裡的當作是有意還是無意的?
是因為找不到犯人 所以把不良少年的山本拿來當犯人充數?
還是因為山本是不良少年 所以警察以為他是犯人?
※ 編輯: sukikunai 來自: 218.173.72.107 (07/31 11:56)
→
07/31 11:53, , 3F
07/31 11:53, 3F
→
07/31 11:57, , 4F
07/31 11:57, 4F
→
07/31 12:00, , 5F
07/31 12:00, 5F
推
07/31 12:05, , 6F
07/31 12:05, 6F
推
07/31 12:24, , 7F
07/31 12:24, 7F
→
07/31 12:30, , 8F
07/31 12:30, 8F
推
07/31 12:35, , 9F
07/31 12:35, 9F
→
07/31 12:36, , 10F
07/31 12:36, 10F
→
07/31 12:43, , 11F
07/31 12:43, 11F
推
08/04 13:23, , 12F
08/04 13:23, 12F
推
08/04 13:25, , 13F
08/04 13:25, 13F