[翻譯] 電話中用的日文對話要怎麼說呢?
如果要打電話到日本 跟完全不會說中文的日本人溝通時要怎麼說呢?
以下是我自己想的 可是好多句都不會T口T
因為是跟長輩說話所以要用很禮貌的說法><
(一開始是)もしもし お疲れ様です わたしはXXです
請問XXさん在嗎?>>>XXさんはそちらに いますか。
如果不是本人接(括號是我自己想的):
1對方如果跟我說請等等 我應該回答什麼呢?(お願いします?)
2要問說請問您是XX的時候 那個"您"要怎麼說呢?(あなた?)
3如果對方說 你打錯了要回答什麼呢?(ごめんなさい?)
另外我還聽過掛掉電話前說:失礼します 這樣可以嗎?還是說有什麼其他的說法?
麻煩高手了 感激不盡呀:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.82.114
推
07/13 17:15, , 1F
07/13 17:15, 1F
→
07/13 17:16, , 2F
07/13 17:16, 2F
→
07/13 17:19, , 3F
07/13 17:19, 3F
→
07/13 17:20, , 4F
07/13 17:20, 4F
→
07/13 17:21, , 5F
07/13 17:21, 5F
推
07/13 17:22, , 6F
07/13 17:22, 6F
→
07/13 17:22, , 7F
07/13 17:22, 7F
→
07/13 17:23, , 8F
07/13 17:23, 8F
推
07/13 17:25, , 9F
07/13 17:25, 9F
→
07/13 17:25, , 10F
07/13 17:25, 10F
→
07/13 17:26, , 11F
07/13 17:26, 11F
推
07/13 19:12, , 12F
07/13 19:12, 12F
→
07/13 19:19, , 13F
07/13 19:19, 13F
→
07/13 19:20, , 14F
07/13 19:20, 14F
推
07/13 19:52, , 15F
07/13 19:52, 15F
推
07/13 20:14, , 16F
07/13 20:14, 16F
推
07/13 20:37, , 17F
07/13 20:37, 17F
推
07/13 21:33, , 18F
07/13 21:33, 18F
推
07/14 10:18, , 19F
07/14 10:18, 19F
→
07/14 10:19, , 20F
07/14 10:19, 20F
→
07/14 10:19, , 21F
07/14 10:19, 21F
推
07/18 22:28, , 22F
07/18 22:28, 22F
→
07/18 22:29, , 23F
07/18 22:29, 23F