[其它] ございます的用法
事情是這樣的
前幾天去日本
我爸說他一直聽到Hilton的飯店服務生早上跟他說 ございます
然後回來講給我們聽
我們都說那是敬語
就像知識+查到的
ございます=動詞「ある」的敬語(最敬体)。=有。あります。ございます。
應該是前面おはよう他沒聽到
我只聽過有人省略ございます 沒聽過有人省略おはよう
但他強調服務生只有說 ございます
還說我們都不相信他這個語言學碩士 為了這件事情現在正在大發雷霆 Orz
想請問到底我爸說的是對的的確有這種用法
(但我真的覺得飯店服務生應該是用敬語)
還是我應該怎麼告訴他正確的呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.226.70
※ 編輯: Monomania 來自: 118.166.226.70 (07/10 19:27)
推
07/10 19:35, , 1F
07/10 19:35, 1F
→
07/10 19:46, , 2F
07/10 19:46, 2F
推
07/10 19:55, , 3F
07/10 19:55, 3F
→
07/10 19:56, , 4F
07/10 19:56, 4F
→
07/10 20:41, , 5F
07/10 20:41, 5F
推
07/10 20:51, , 6F
07/10 20:51, 6F
→
07/10 20:52, , 7F
07/10 20:52, 7F
推
07/10 22:34, , 8F
07/10 22:34, 8F
推
07/10 23:27, , 9F
07/10 23:27, 9F
→
07/10 23:28, , 10F
07/10 23:28, 10F
推
07/10 23:45, , 11F
07/10 23:45, 11F
→
07/10 23:47, , 12F
07/10 23:47, 12F
→
07/10 23:48, , 13F
07/10 23:48, 13F
推
07/11 01:59, , 14F
07/11 01:59, 14F
推
07/11 04:03, , 15F
07/11 04:03, 15F
→
07/11 04:03, , 16F
07/11 04:03, 16F
推
07/11 13:02, , 17F
07/11 13:02, 17F
推
07/12 11:32, , 18F
07/12 11:32, 18F
→
07/12 11:34, , 19F
07/12 11:34, 19F