[翻譯] 用最輕盈的腳步跨過生命中最沉重的事情

看板NIHONGO作者 (所謂何來將之何往)時間15年前 (2009/05/27 02:03), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
問題: 用最輕盈的腳步滑過生命中最沉重的事情 試譯: もっとしなやかな足どりで人生の最も重いのを越えます 過兩天課堂上要針對自己的座右銘用日文做簡單發表, 我實在是沒什麼座右銘的人,但又非找不可 一一" 想到這句話, 想請教各位板友,是不是有其他翻譯可以更恰如其分地表達這句話呢? 懇請指教,謝謝各位。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.51.142.49

05/27 03:13, , 1F
一開始もっとも才是 最 しなやか差很多 似乎不太合句意
05/27 03:13, 1F
文章代碼(AID): #1A72xw5z (NIHONGO)