[心得] 第一次挑戰就過 一級合格的幸運心得
上個禮拜就收到成績單了 拖到現在才來寫心得
雖然我覺得我的心得 搞不好對要準備考試的人來說 可能幫助不大...
一級合格
總分:332
文字語彙:81
聽解:83
讀解文法:168
學日文資歷:勉強算三年
之所以稱勉強 是因為前兩年是在台大修日文一二 我想不管哪個學校應該都一樣
有修第二外語的同學應該都很清楚 修了日文一二 雖然說是兩年
可是這兩年卻是一個禮拜只有一門課 一門只有三小時的課 而已
兩年 將近把大家的日本語上完 僅只如此而已
所以我一直不認為前面的兩年 可以稱作學日文的資歷 因為實在是太空洞了...
然後前年(2007~2008)我考上交換學生 去日本沖繩留學了一年
不過個人認為 我的日文程度突飛猛進 是在修日文二的時候 自己額外補充了很多東西
雖然大多數都是一些比較"非正規"的東西 包括日劇 日本偶像雜誌 等等
我的聽力、會話能力、閱讀能力 甚至是字彙 都是靠這些東西擴充起來的
去留學一年 對於我的日文能力當然有很大的提升 可是老實說 真正的差別不過是環境罷了
還沒去日本留學之前 我看一般日劇(無字幕)大概可以懂7成左右
留學過後 現在日劇也好 新聞也好大概都是9成以上
會話能力的話 因為跟日本人對話的機會很多 所以進步很多 同時也鍛鍊了聽力
也學了很多生活化的日語 以及日常生活中 真實情況下 日本人真正會使用的語彙
所以大致上來說 我對我的聽力還滿有自信的
之前練作考古題 平均答對八成以上 2006年的聽力 我只錯一題(可能也是因為比較簡單)
這次針對一級考試的聽力部分 除了作考古題以外 我沒有特別做其他練習或加強
真要說的話 就只是看無字幕日劇或電影吧
我花比較多時間在其他兩項上
讀解文法
文法是我下最多功夫的部分 因為我文法很弱 大家的日本語都只教很基礎的文法
在日本時 老師也只是不斷給我們讀文章 很少講解文法
於是文法部分 我全部都是自己學 我是先從二級文法開始念
因為這是我第一次考日檢 之前沒考過二級 聽說大家的日本語文法大概是三級程度
所以我就先從二級的文法書做起 把二級的部分補起來
我覺得二級文法很難 比一級還難念@@ 我念了半年 然後考前一個多月才開始念一級文法
我是買大新的文法句型練習 還有 大新的 出題傾向政策 一級文法
我覺得後者這一本編得不錯 很清楚!
然後還有一本在日本買的一二級合併的文法書 (スーパー合格)
我覺得這本超好用!整理得很清楚 分類分得很好 每次我搞不懂A句型跟B句型有何不懂
就看這本 很清楚! 可是我不知道台灣有沒有賣 不然我滿推這本文法書的
而我因為花太多時間在念文法 所以讀解變成沒什麼時間念 = =
只作了一半 大新出版的讀解練習 主要是弄清楚題型 跟學習一下答題技巧
因為我發現我做考古題時 常常文章都看得懂 可是回答問題都會選不到正確答案
覺得A跟B或者C好像都可以 後來推估 是我沒有看懂問題 抓不到問題要問的重點
不過我平常就有在看日本雜誌 報紙 還有小說的習慣 所以對於文章本身的理解
我並沒有太大的問題 所以作題目幫助我了解題型跟答題方向
文字語彙
這部分 我只念了大新書局的 題型解析 日本語能力試驗 一級文字語彙問題集
本來還有買另一本厚厚的練習本 可是沒有時間寫@@
但是我覺得大新這本題型解析還不錯實用耶
很多文字語彙題 都從這裡面出出來喔 雖然我只夠時間念這本 可是幫助超多
準備的綜合心得
我七月底在日本考過一次一級的模擬考 學校出的題目
當時我只拿了50%左右的答對率 而合格需要70%
當時我一直懷疑 還有三個多月可以準備 20%的努力空間 我來得及嗎@@
第一次考日檢 不考二級直接衝一級 很多日本朋友都覺得我瘋了
而且回台灣後 忙著開學適應新生活 根本都沒有專心念日文
一直到考前兩三個禮拜 我才開始真正的專心拼OTZ
本來都已經抱著七月要再考一次的念頭了...
不過最後以平均80%up 拿到了合格證書 覺得自己實在是很幸運
專門針對日檢考試 其實我沒有太多心得可以分享
不過我還是要贅述有一個被講到爛掉 但真的很實用的心得
那就是:
考古題一定要作!
真的很有幫助。然後去多念一些那些以考古題為基礎 出的練習本或是講義
可以幫助你抓到考試的方向
如果要問我 其他還能作什麼來補強的話
我想我的答案仍舊是:看日劇 看日本雜誌或書籍吧!
雖然是不太正規的學習方式 可是真的很有用!至少對我來說。。。 :)
以上,雖然很拉哩拉雜 不過希望能夠對想學習準備考試的人 有一些小小的幫助
大家加油!
--
きっと君よりもいい女性(ひと)なんてもういない 今やっと気付いた
だからもう一度僕のそばにいてくれないか
一定不會再有比你更好的女孩 我現在才終於發現
所以 能不能再一次讓我待在妳的身邊 by山下智久 <Love Song>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.121.175
推
03/13 20:23, , 1F
03/13 20:23, 1F
→
03/13 20:24, , 2F
03/13 20:24, 2F
→
03/13 20:25, , 3F
03/13 20:25, 3F
推
03/13 20:53, , 4F
03/13 20:53, 4F
→
03/13 20:54, , 5F
03/13 20:54, 5F
→
03/13 20:54, , 6F
03/13 20:54, 6F
推
03/13 21:03, , 7F
03/13 21:03, 7F
→
03/13 21:04, , 8F
03/13 21:04, 8F
推
03/13 21:13, , 9F
03/13 21:13, 9F
推
03/13 21:16, , 10F
03/13 21:16, 10F
推
03/13 21:34, , 11F
03/13 21:34, 11F
推
03/13 21:40, , 12F
03/13 21:40, 12F
推
03/13 21:57, , 13F
03/13 21:57, 13F
推
03/13 22:16, , 14F
03/13 22:16, 14F
推
03/13 22:17, , 15F
03/13 22:17, 15F
推
03/13 22:38, , 16F
03/13 22:38, 16F
→
03/13 22:44, , 17F
03/13 22:44, 17F
→
03/13 22:45, , 18F
03/13 22:45, 18F
→
03/13 22:46, , 19F
03/13 22:46, 19F
→
03/13 23:02, , 20F
03/13 23:02, 20F
推
03/13 23:19, , 21F
03/13 23:19, 21F
→
03/13 23:20, , 22F
03/13 23:20, 22F
推
03/13 23:30, , 23F
03/13 23:30, 23F
→
03/13 23:31, , 24F
03/13 23:31, 24F
推
03/13 23:33, , 25F
03/13 23:33, 25F
→
03/13 23:33, , 26F
03/13 23:33, 26F
推
03/13 23:34, , 27F
03/13 23:34, 27F
推
03/13 23:34, , 28F
03/13 23:34, 28F
→
03/13 23:34, , 29F
03/13 23:34, 29F
推
03/13 23:36, , 30F
03/13 23:36, 30F
→
03/13 23:37, , 31F
03/13 23:37, 31F
→
03/13 23:59, , 32F
03/13 23:59, 32F
※ 編輯: joanayulove 來自: 123.204.121.175 (03/14 00:13)
推
03/14 12:54, , 33F
03/14 12:54, 33F
推
03/14 13:06, , 34F
03/14 13:06, 34F
→
03/14 13:07, , 35F
03/14 13:07, 35F
推
03/14 13:12, , 36F
03/14 13:12, 36F
→
03/14 13:12, , 37F
03/14 13:12, 37F
→
03/14 13:13, , 38F
03/14 13:13, 38F
推
03/14 13:19, , 39F
03/14 13:19, 39F
推
03/15 14:33, , 40F
03/15 14:33, 40F
推
03/16 02:18, , 41F
03/16 02:18, 41F