Re: [問題] 日語口語的學習法
我會把口語分成兩種
一種是連音,一種是省略。
(連音是我自己說的,不知道有沒有版友有更好的說法)
連音又可分成廣義跟狹義的。
狹義的是如元po說的なければ→なきゃ。
廣義的在我們平常念的單字裡很多就是了。如かくして→こうして。
連音其實很簡單(好像以前說過...)
其實就是把一些子音母音抽掉。
なければ nakereba
↓
nakere a
↓
naker ya なけりゃ
↓
nak ya なきゃ
-------------------------------------------------------------------------
~ては tewa ~では dewa である dearu
↓ ↓ ↓
te a de a dea(ru省略)
↓ ↓ ↓
t ya ちゃ d ya じゃ d ya じゃ(廣島腔的だ)
↓
d a だ
-------------------------------------------------------------------------
~てしまう teshimau ~でしまう deshimau には niwa ~れば reba
↓ ↓ ↓ ↓
t imau ちまう d imau じまう ni a にゃ re a
↓ ↓ ↓ ↓
t i au ちゃう d i au じゃう r ya りゃ
-------------------------------------------------------------------------
諸如此類。
由此可以倒出一些公式。
比如說なければ的れば可以念做りゃ
那麼すれば跟それは也可以念做すりゃ跟そりゃ。
痛い可以念做いてぇ,那麼いっぱい也可以念做いっぺぇ,一体也可念做いってぇ。
連音跟文法無關,跟發音有關。
此外口語不能忘記ん用法。
基本上なんだ就是なのだ的口語。
る→ん;食べるの?→食べんの? 来るの?→来んの?
ら→ん;分からない→分かんない ならない→なんない
れ→ん;やっていられない→やってらんない
の→ん;僕のうち→僕んち 好きだもの→好きだもん
行ったの→行ったん(関西限定) どっちなの→どっちなん(関西限定)
基本上各種音便也算是口語。
也有被相同音吃掉的。
やっていても→やってても きいたる→きたる
有加鼻音或促音的。
よほど→よっぽど おなじ→おんなじ
有提到另一種口語是省略。
なきゃならない→なきゃ
おはようございます→おはよう
かもしれない→かも
不過根據朋友表示
說話不省略會讓人覺得比較有大人的感覺。
※ 引述《Asuka520 (Asuka)》之銘言:
: 如題
: 日文會話中很多都是縮減的句子
: 例如...なければ=なきゃ
: 請問有類似的字典或相關用書可以學習嗎?
: PS 說到口語我就會想到流行語...
: 流行語的學習除了看日劇之外還有什麼方法可以學習?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.192.29
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 118.161.192.29 (01/16 00:48)
推
01/16 01:09, , 1F
01/16 01:09, 1F
→
01/16 01:10, , 2F
01/16 01:10, 2F
很難解釋嗎?なに+なの+だ
なに遇到n變成なん,なのだ變成なんだ。
推
01/16 03:09, , 3F
01/16 03:09, 3F
→
01/16 03:10, , 4F
01/16 03:10, 4F
→
01/16 03:11, , 5F
01/16 03:11, 5F
非關西的真的也會用啦XD
話說你們關西省略的真的很誇張...
推
01/16 06:33, , 6F
01/16 06:33, 6F
→
01/16 06:33, , 7F
01/16 06:33, 7F
基本上我舉的例子應該不會理解不能。
おはよう很難解做意思。
もう行かなきゃ這句話也淺顯易懂。
そうかも聽不懂的一定不是日本人。
推
01/16 09:22, , 8F
01/16 09:22, 8F
→
01/16 09:23, , 9F
01/16 09:23, 9F
→
01/16 09:24, , 10F
01/16 09:24, 10F
基本上這種東西出書的話,就會變成硬背了。
把語言現象硬背真的會很累,就不口語了...
推
01/16 09:24, , 11F
01/16 09:24, 11F
→
01/16 09:25, , 12F
01/16 09:25, 12F
推
01/16 09:37, , 13F
01/16 09:37, 13F
推
01/16 11:44, , 14F
01/16 11:44, 14F
→
01/16 11:44, , 15F
01/16 11:44, 15F
男女說法真的差很多...
光是"私"都可以分男女...
わたくし watakushi (最原本的,現在多用在正式場合)
↓
wata shi わたし (一般) watashi
↓ ↓
ata shi あたし (女人) atashi wa shi わし (老人)
↓ ↓ ↓
ata i あたい (女人) a sshiあっし(ごくせんより) wa i わい (関西)
以上是我聽過的,字典裡還有更多用法(好像在畫祖譜...)
推
01/16 15:57, , 16F
01/16 15:57, 16F
推
01/16 17:25, , 17F
01/16 17:25, 17F
→
01/16 17:26, , 18F
01/16 17:26, 18F
→
01/16 17:27, , 19F
01/16 17:27, 19F
→
01/16 17:28, , 20F
01/16 17:28, 20F
→
01/16 17:29, , 21F
01/16 17:29, 21F
→
01/16 17:29, , 22F
01/16 17:29, 22F
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 118.161.187.128 (01/16 23:06)
推
11/24 14:30, , 23F
11/24 14:30, 23F