Re: [文法] ご存知

看板NIHONGO作者 (MASARU)時間15年前 (2009/01/12 23:51), 編輯推噓10(1007)
留言17則, 9人參與, 最新討論串1/1
存じる,古典為存ず(存ずる)。 存じる跟感じる變化一樣,都是上一段動詞。 感じる的名詞是感じ,存じる的名詞當然就是存じ。 但是存じ可能是因為"知"的意思,所以就把じ弄個当て字"知"出來。 (但是想想有哪些辭彙裡面的知念成じ呢?) 所以知る的謙讓語是存じる。 那麼尊敬語呢? 理論上是お存じになる,但是這只是理論上的用法。 這裡還有個疑點是謙讓改成受身是否可以當尊敬? 我曾經看過把ておる改成ておられる當敬語用的。 我也不知道為什麼該是お的御便成了ご。 可能"存知"被當成漢語詞彙了也不一定。 而先不論ご存知是否為名詞 首相的名字是"知道"的受詞,存じる本來就是他動。 舉個爛例子。 彼のことを好きですか。 正確的文法應該用が非を,因為他已經不是動詞好く而是形容動詞好き。 但是因為好く是他動本身就是用を,所以用を的大有人在。 再舉個例子。 私を呼びますか。 私をお呼びですか。 這句話結構就跟ご存知ですか一樣了。 不過...をご存知ですか已經是慣用句被定住了 如果想不通硬背或許比較好... 個人認為能想到這個問題真不錯。 ※ 引述《g705092002 ()》之銘言: : 日本の首相の名前をご存知ですか。 : はい、存じています。 : 問題1. : 我的書上寫 ご存知 為名詞 : 那為什麼前面的助詞為を阿? : 不是應該說 日本の首相の名前はご存知ですか。 : 問題2.(已解決) : 那回答的時候 為什麼變成 存じています。 : 原來這邊是動詞 存じる : 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.201.157 ※ 編輯: jasonmasaru 來自: 118.161.201.157 (01/13 00:00)

01/13 01:12, , 1F
推最後一句,我從沒想過這問題耶
01/13 01:12, 1F

01/13 01:31, , 2F
剛回去翻書才看到,原來我一開始就是學ご存知ですか,難
01/13 01:31, 2F

01/13 01:32, , 3F
怪搞不太懂這串原PO的問題在哪..推專業分析文!
01/13 01:32, 3F

01/13 10:25, , 4F
我以前也問過老師這個問題...他只是默默的跟我說..
01/13 10:25, 4F

01/13 10:25, , 5F
恩...背就對了.... 囧
01/13 10:25, 5F

01/13 13:57, , 6F
推一個...好文
01/13 13:57, 6F

01/13 13:58, , 7F
背就對了.... 囧
01/13 13:58, 7F

01/13 14:11, , 8F
哈咖耐以壓力很大....囧
01/13 14:11, 8F

01/13 16:18, , 9F
小弟斯以為拿短句來討論不太妥當@.@
01/13 16:18, 9F

01/13 16:20, , 10F
例句裡頭主語為對稱省略 karenokoto以助詞wo對後方作用修?
01/13 16:20, 10F

01/13 16:21, , 11F
suki為動詞連用型視為名詞作為体言+斷助為本句述語.
01/13 16:21, 11F

01/13 16:21, , 12F
以上 有錯誤請賜教>Q<
01/13 16:21, 12F

01/13 16:24, , 13F
補充 Go做接頭詞一般於漢語之上 可表示對長輩的動作(謙遜)
01/13 16:24, 13F

01/13 16:26, , 14F
O可表示尊敬 用法不同....
01/13 16:26, 14F

01/13 16:36, , 15F
真是受教了 謝謝
01/13 16:36, 15F

01/13 21:58, , 16F
O跟GO都是敬語吧?!
01/13 21:58, 16F

01/14 13:21, , 17F
推古典學~~ 應該是吧^
01/14 13:21, 17F
文章代碼(AID): #19QsSGQ7 (NIHONGO)