Re: 請教親戚稱謂的說法

看板NIHONGO作者 (我要上義大利文)時間18年前 (2006/01/10 02:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《PHILOSOMA (望月)》之銘言: 中文的親戚稱謂真的超級複雜…稍微找了一下下,有一些稱謂在 日文裡面不知道怎麼表示才好呢?精華區也(好像)沒有類似資 料,所以希望請各位高手指教補完。 中文      日文 父親 父ちち 母親      母はは 兄       兄あに 弟       弟おとうと 姊       姉あね 妹       妹いもうと 祖父/母    そふ/そぼ 曾祖父/母 曾祖父(そうそふ)/ひいじじ,曾祖母(そうそぼ)/ひいばば 大嫂 兄嫂(あによめ) 弟妹 おとうとのよめ 姊夫 あねむこ/義兄(ぎけい) 妹夫 妹婿(いもうとむこ)/いもうとのおっと 堂兄(弟姊妹) いとこ 表兄(弟姊妹) いとこ 岳父/母 岳父(がくふ) /舅(しゅうと) ,岳母(がくぼ)/姑(しゅうとめ) 公公/婆婆 舅(しゅうと)/姑(しゅうとめ) 姪子/女 甥おい/姪めい -- 有錯請指正 謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.198.65
文章代碼(AID): #13mh99ew (NIHONGO)