Re: [問題]請問 "恥ずかしがり屋" 的意思?

看板NIHONGO作者 (はにかむ夕暮れ ￾ )時間20年前 (2004/02/23 00:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《ciliu (要加油喔!!!)》之銘言: : 請問 "恥ずかしがり屋" 是什麼意思呀? : 我只知道 "恥ずかしい" 是害羞的、慚愧的..... : 另外還有 "びびりがり屋",查字典也查不到說..... : 兩者有相關嗎? 這一類的字 主要是 形容詞語幹 + がる 將形容詞動詞化(五段) 然後在變成連用形(第二活用形) + 屋(や) はずかしい → はずかしがる → はずかしがりや 容易害羞的人 さびしい → さびしがる → さびしがりや 容易寂寞的人 さむい → さむがる → さむがりや 怕冷的人 あつい → あつがる → あつがりや 怕熱的人 而 びびりがりや 從字面看起來 意思應該是 容易害怕、膽怯的人 ビビる 是指 害怕得發抖 比較粗俗的字 (字典不知道有沒有?) 這個字在對話上還蠻常用的~ 但是 這一類用法 是以形容詞變化為主 びびりがりや 我是第一次看到... @@ 可能是故意造的字吧? -- 夢というものは現實離れの空想 もしくは 一生懸命に成し遂げたいゴールか...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.248.232 ※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.248.232 (02/23 00:47)

推218.163.218.247 02/23, , 1F
講解得好詳細,真是太感謝你了 ^^
推218.163.218.247 02/23, 1F
文章代碼(AID): #10EDeDOE (NIHONGO)