[營隊] 桃園縣羅浮聯誼會九十九年羅浮種子營

看板NHCUE_Rover作者 (Stargazer)時間13年前 (2010/11/15 01:47), 編輯推噓5(617)
留言14則, 7人參與, 最新討論串1/1
As title 今年的種子營時間出來啦! 相信去年有參加的夥伴一定印象深刻吧! 時間在12/3(五)~12/5(日)共計兩天兩夜 詳細的內容跟報名方式我會寄給我們偉大的群長 陳品儒 也許會有人在想...桃區聯誼會的活動干我們......什麼事呢? 噯~~ 人家活動負責人就主動跟我們聯繫了 我就來幫忙打個廣告啦! 而且你們可以問問去年有參加的學長姐,聽說真的不錯喔 (是不是啊~~~ 誠品妹妹~~) 然後還有今年的活動...頗震撼的! (至少我聽起來的感覺是這樣的) 順便去認識友團阿 結交新朋友 是不是很棒啊! 好啦!有興趣就去找偉大的群長吧!! 就這樣囉 ^.< 不知道為什麼最近大家的署名前面要加一段落落長的形容子句, 對於這現象感到非常困惑的 大冰 三指 -- 我還沒說完吶~~ 幹! 回家了啦!別在這裡丟人現眼了 \ / ● ︵ \●╱∕﹥ . . ﹎ ﹍﹍ ╱ ̄﹚╱> ======================================================= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.168.53 ※ 編輯: iceeric2 來自: 61.216.168.53 (11/15 01:48) ※ 編輯: iceeric2 來自: 61.216.168.53 (11/15 01:48)

11/15 01:48, , 1F
你的前綴未免也太長了吧XD
11/15 01:48, 1F

11/15 01:49, , 2F
什麼是前綴
11/15 01:49, 2F

11/15 01:50, , 3F
就是你所謂"一段落落長"的那個句子啦!
11/15 01:50, 3F

11/15 01:50, , 4F
大冰你去年有去嗎?我怎沒印象?!
11/15 01:50, 4F

11/15 01:51, , 5F
樓上 我沒去阿 我又沒說來問我
11/15 01:51, 5F

11/15 01:52, , 6F
...很好 你看不懂這句話的意義 good!
11/15 01:52, 6F

11/15 01:53, , 7F
去年還是熱血童軍~今年卻被實驗室澆熄了的家源
11/15 01:53, 7F

11/15 01:53, , 8F
推你署名前的那一長串落落長的"前綴詞"
11/15 01:53, 8F

11/15 02:10, , 9F
推很長很長的落款 話說那活動是什麼哩? 好食否?
11/15 02:10, 9F

11/15 07:41, , 10F
那我只好推妳們這群夜貓族好了= ="
11/15 07:41, 10F

11/16 04:52, , 11F
就是放在前面而且語意虛化不重要的詞XD
11/16 04:52, 11F

11/16 17:25, , 12F
樓上!! 記得補推......
11/16 17:25, 12F

11/22 04:17, , 13F
奇怪,我是按推欸嘖嘖,而且留的時候只有兩個回應啊
11/22 04:17, 13F

11/22 12:50, , 14F
幫補血啦!!
11/22 12:50, 14F
文章代碼(AID): #1Cu22Oky (NHCUE_Rover)