[轉錄]救英文?國際化?先救中文吧 =.=

看板NDHU-dc96作者 (限量似殘酷ㄟ拉)時間19年前 (2004/09/11 16:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Hate 看板] 作者: MikaHakkinen (我是重殘哈比人) 看板: Hate 標題: 救英文?國際化?先救中文吧 =.= 時間: Sat Sep 11 13:38:03 2004 1. 我爸學生的週記 (某縣第二志願國立高中高二學生某君的週記) 這週我們班拿到了秩序第一的錦旗,總算是楊梅吐氣了 (週記是 手寫的所以不是用電腦輸入打成同音字)......XXX說他暑假去玩 時認識了一個正妹還一起合照,所以我跟XXX說照片神一下啦... ... 2. 我爸他們學校校內國語文測驗某題 他的雕刻技術十分高明,簡直到了__________的地步。 結果他班上有三分之一以上的人填的選項是"刻舟求劍" 3. 動物園附近某女人國研究所國文科考試的成語接龍 百足之蟲,_________ 結果寫出來的答案千奇百怪,還有人寫"以蛇為首"(蛇有腳嗎?) 杜大部長您想要台灣國際化, 人人的英文都比林語堂還要好之前, 要不要先救救大家的中文呢?:) -- Mika Hakkinen -- Born: September 28, 1968 F1 driver: 1991-2001 Career: 20 wins, 51 podium finishes, 26 poles, 25 fastest laps, 420 points 1998 F1: West McLaren Mercedes, World Champion, 100 points (8 wins, 11 podium finishes, 9 poles, 6 fastest laps) 1999 F1: West McLaren Mercedes, World Champion, 76 points (5 wins, 10 podium finishes, 11 poles, 6 fastest laps) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.141.24

211.23.176.43 09/11,
推..我要全民中檢啦XD
211.23.176.43 09/11

210.68.203.129 09/11,
杜部長不是有四大主軸 我忘了就是
210.68.203.129 09/11

61.217.150.78 09/11,
可以請問第二題要接什麼比較好嗎?
61.217.150.78 09/11

218.160.35.114 09/11,
鬼斧神工?
218.160.35.114 09/11

218.171.183.190 09/11,
出神入化?!爐火純青...
218.171.183.190 09/11

61.217.150.78 09/11,
鬼斧神工似乎是讚嘆大自然的美景
61.217.150.78 09/11

220.139.141.24 09/11,
樓上的答對了,選項中有鬼斧神工 :)
220.139.141.24 09/11

220.139.141.24 09/11,
選項也有爐火純青。寫刻舟求劍真的是 =.=
220.139.141.24 09/11

61.62.29.176 09/11,
我也贊成救中文比較重要
61.62.29.176 09/11

61.223.112.39 09/11,
有小朋友連每天看的國旗都寫成"國棋"XD
61.223.112.39 09/11

211.74.103.198 09/11,
有人會把應該寫因該..已經寫以經
211.74.103.198 09/11

218.171.181.153 09/11,
神乎其技 !! (想到X靈王...)
218.171.181.153 09/11

218.166.100.118 09/11,
幹 中文水準真是低落到一種地步
218.166.100.118 09/11

61.223.169.135 09/11,
幹!台灣缺的是法治與敬業教育。
61.223.169.135 09/11

61.223.169.135 09/11,
法國與西班牙人的英文爆爛。
61.223.169.135 09/11

61.59.93.207 09/11,
推刻舟求劍XD
61.59.93.207 09/11

140.119.196.12 09/11,
哈哈哈 六樓的真的需要全民中檢XD
140.119.196.12 09/11
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.20.53
文章代碼(AID): #11Ghr5rO (NDHU-dc96)