[閒聊] 影片翻譯
記者:第一次代表全日本,對於胸前的這個太陽標誌有什麼感覺呢?
菅山:能夠在這個舞台出場真的是一件很幸福的事情,所以會盡全力的去做,明天也會努
力的請大家多多的支持與加油。
(字幕)
2005年 6月 25日(其實我想這好像不需要翻譯XD)
菅山 薰一定不會忘記這天的吧
是實現從小的夢想的那一日
(照片)
生於宮城縣岩沼市 小學三年級開始打排球
(作文中) 夢想是 全日本
為了實現夢想進入了古川商的排球部
1996年 春天 高中排球賽
全國冠軍
對於我來說也沮喪、煩惱的時候,(中間有一句不知道該怎麼翻XD),但是加入全日本是從
小接觸排球後就有的夢想所以不管有多辛苦都會繼續下去
(字幕)
然後終於…
達成夢想
(字幕)
前半戰讓我看勇猛奮鬥的精神
雖然中盤戰以後出場機會很少
到最後腳的情況不太好,真的是突然的,剛開始並沒有感覺到異狀,但是在一次跳起來之
後
(字幕)
支撐169公分的她跳躍的只有貼在她疼痛的右腳上的肌內效
已經超過了身體的負荷
但是在對荷蘭隊的比賽中還是強行出賽
沒有換人的考慮
在各種想法交錯辛苦的25天 終於迎來了最後的中國戰
(字幕)
奧運的話?
如果能贏得比賽,參加奧運很好,但是以現在的程度參加奧運的話,是不足的
希望可以再努力增加自己的實力
(字幕)
昨天的瞬間,明天也會繼續下去
以上~~~
不負責任翻譯XD
有錯不要找我(死),我只是翻個大概意思…沒有照她說的逐字翻譯啦
意思有到就好
再附上一次連結好了
http://0rz.tw/E4we0
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.35.162
推
11/06 17:54, , 1F
11/06 17:54, 1F
→
11/06 18:02, , 2F
11/06 18:02, 2F
推
11/06 18:14, , 3F
11/06 18:14, 3F
推
11/06 18:36, , 4F
11/06 18:36, 4F
→
11/06 18:50, , 5F
11/06 18:50, 5F
推
11/06 19:05, , 6F
11/06 19:05, 6F
推
11/06 19:12, , 7F
11/06 19:12, 7F
推
11/06 19:56, , 8F
11/06 19:56, 8F
→
11/06 20:01, , 9F
11/06 20:01, 9F
推
11/06 20:25, , 10F
11/06 20:25, 10F
推
11/06 20:28, , 11F
11/06 20:28, 11F
推
11/06 21:16, , 12F
11/06 21:16, 12F
推
11/06 21:26, , 13F
11/06 21:26, 13F
→
11/06 21:39, , 14F
11/06 21:39, 14F
→
11/06 21:39, , 15F
11/06 21:39, 15F
→
11/06 21:40, , 16F
11/06 21:40, 16F
→
11/06 22:55, , 17F
11/06 22:55, 17F
→
11/06 23:01, , 18F
11/06 23:01, 18F
推
11/06 23:03, , 19F
11/06 23:03, 19F
→
11/06 23:04, , 20F
11/06 23:04, 20F
→
11/06 23:52, , 21F
11/06 23:52, 21F
推
11/07 00:25, , 22F
11/07 00:25, 22F
推
11/07 05:21, , 23F
11/07 05:21, 23F
推
11/07 12:20, , 24F
11/07 12:20, 24F
→
11/07 12:21, , 25F
11/07 12:21, 25F
→
11/07 14:15, , 26F
11/07 14:15, 26F
推
11/07 14:58, , 27F
11/07 14:58, 27F