[轉錄] 這廣告好笑
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: oplz (Go Patriots! Go Brady!) 站內: Gossiping
標題: Re: [娛樂] 蔡依林滿嘴菜英文 What's wrong with you?
時間: Sat Nov 1 07:05:53 2008
在美國 what's up 的確很常聽到 黑白紅黃人都會用...
不過講到 what's up 就要提一下最近剛出來支持 obama 的網路廣告 whassup!
http://www.youtube.com/watch?v=WKWH2s6CuFg
這支百威啤酒的廣告是 1999 年 monday night football 首播
推出後馬上造成轟動..幾乎每個美國人都知道這支廣告
slogan 是 true
youtube 上也一堆惡搞模仿的..
今年 10/24 網路上出現了以這支廣告為本 支持 obama 的八年後 whassup 版本
http://www.youtube.com/watch?v=Qq8Uc5BFogE
跟其它模彷的版本不同的是 這支是原班人馬演出..
slogan 也從 true 換成了 change
從一開始看 McCain 講話 帶到 房貸風暴 伊拉克戰爭 健保 股災 跟 卡崔納風災
最後再轉回 Obama 終於露出了笑容
很成功的廣告 街頭巷尾一堆人在討論...
※ 引述《genmy (我是番薯)》之銘言:
: what's up
: 大學生常講 如網友說就是吃飽沒的意思
: 甚至可以是 認識的兩個人擦肩而過的問候語
: 也可當回應電話的問候語
: 現在都有來電顯示 常常就是電話拿起來 "XX, what's up"
: 不過我感覺大學生用的多 中年人似乎要很熟的朋友才會這樣用
: how's going非常常用
: how are you, how do you do也是
: 可能是因為我在學校的關係 老師 客戶 社會人士 都講這些
: 回答上 課本上是教 I am fine, and you?
: 但大部份米國人會說
: good...或是 I am good...回問是 How are you?
: and you我反而沒有聽過
: 省略it, does, do都很常見的
: 很多口語問句都只是直述句加上尾音上揚
: 還有很多黑人或是教育程度比較低的人根本沒在管第三人稱助動跟be動詞的
: what have you been
: 是給認識的人用的
: 比較合適用在有 一陣子沒見面
: 蔡拼錯字我是可以理解的 這種事我想打電腦習慣的人都會有吧
: 畢竟口語英文有些不照字面發音的 如果沒有拼音校正還滿容易錯的
: ※ 引述《gerkk (小懶熊的寶貝老公)》之銘言:
: : 我的白人朋友也會用 how are you,
: : 通常我問他他是回答 good , very well , pretty good...
: : 至於黑人最常用 what's up?
: : 而且其實你問他們 how are you 或是 what's up並不是真的問說你好嗎
: : 而是一個打招呼用法, 就像"甲飽咩" "少年耶"之類
: : 所以有時候你問 how are you? 也會得到 how are you的答案
: : 你要是真的認真的回答一長串近況反而他會有點困惑.
: : 至於我剛到美國的時候,因為不知道what's up要怎麼回答...
: : 所以見到認識的就先搶先問" Hey man , What's up ?"
: : 先下手為強!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.174.140.104
推
11/01 07:14,
11/01 07:14
推
11/01 07:17,
11/01 07:17
推
11/01 07:23,
11/01 07:23
推
11/01 07:27,
11/01 07:27
推
11/01 07:31,
11/01 07:31
推
11/01 07:45,
11/01 07:45
推
11/01 07:59,
11/01 07:59
推
11/01 08:06,
11/01 08:06
推
11/01 08:31,
11/01 08:31
推
11/01 08:33,
11/01 08:33
推
11/01 08:51,
11/01 08:51
推
11/01 09:05,
11/01 09:05
推
11/01 09:14,
11/01 09:14
推
11/01 09:22,
11/01 09:22
→
11/01 09:22,
11/01 09:22
推
11/01 09:31,
11/01 09:31
推
11/01 09:33,
11/01 09:33
推
11/01 09:41,
11/01 09:41
推
11/01 09:50,
11/01 09:50
推
11/01 09:57,
11/01 09:57
推
11/01 10:06,
11/01 10:06
推
11/01 10:07,
11/01 10:07
→
11/01 10:07,
11/01 10:07
→
11/01 10:08,
11/01 10:08
推
11/01 10:51,
11/01 10:51
→
11/01 10:52,
11/01 10:52
推
11/01 12:41,
11/01 12:41
推
11/01 12:47,
11/01 12:47
推
11/01 12:53,
11/01 12:53
推
11/01 13:03,
11/01 13:03
推
11/01 13:36,
11/01 13:36
→
11/01 13:36,
11/01 13:36
推
11/01 16:05,
11/01 16:05
→
11/01 16:06,
11/01 16:06
→
11/01 16:07,
11/01 16:07
推
11/01 16:09,
11/01 16:09
推
11/01 17:35,
11/01 17:35
→
11/01 17:39,
11/01 17:39
推
11/01 18:53,
11/01 18:53
推
11/01 19:24,
11/01 19:24
噓
11/01 19:30,
11/01 19:30
推
11/01 21:04,
11/01 21:04
推
11/01 22:04,
11/01 22:04
推
11/01 22:58,
11/01 22:58
推
11/01 23:48,
11/01 23:48
推
11/02 03:24,
11/02 03:24
推
11/02 10:14,
11/02 10:14
推
11/02 11:29,
11/02 11:29
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.153.22