[閒聊] 以物排隊後續
昨天筆者我發表了一篇以物排隊的文章後,經版友回響,我回家思考了一個晚上,覺得有
些感想需要闡明。
首先,很感謝大家「意氣」相挺,我知道要拿那些書包到櫃檯去實在是一件簡單的事情,
只不過要是我真的拿人家的書包,我也會被說是偷包賊,不論我的立意在於什麼。一段時
間前總會有新聞播報「機場倒楣被栽贓事件」,只是好心幫佯稱要上廁所的民眾顧一下行
李箱,卻被警察搜到行李箱內有大麻、海洛英,這下不是啞巴吃黃蓮?你該怎麼辯解?你
可以說行李箱不是你的,但是沒有人相信。所以我覺得辦法也只有直接好心的跟「以物佔
位」的人說,我沒有必要也沒有那個義務去拎著他的包包去服務台,我也不想被當作什麼
現行犯。不是我的東西,我知道我沒有權利動它,我也沒有必要去動它。我只知道說我有
權利站在那些「以物佔位」人的前面。
第二,以另外一種觀點來說,要是我直接用嗆的叫這些人走開,那焦點豈不就模糊了?筆
者的立意就是希望透過網路傳播可以讓多一點人知道「以物佔位」是會讓許多人不滿的,
並藉由這樣的管道來發聲。若是筆者我今天針對某一個人做咆哮嗆聲的動作,豈不是犯了
「歸咎單一個人」的錯?這個人倒楣活該被嗆,我也不罵其他人卻只針對他。而且若情況
激烈,還會被傳送到網路上去,標題可能會是「興大圖書館咆哮哥」或是「排隊佔位爆發
衝突」等等的標題。就算不會被上傳到網路上,再現場目睹的人也會說:「這個人火氣真
大。」或者是「好誇張,那個人(佔位的人)真不應該」等等針對現場氣氛做的評論以及感
想,完全沒有表達到我想表達的事情,也對於提醒大家要老實排隊這樣的立意根本沒有幫
助。然後當天就會有人上批踢踢實業坊發表說「今天好像圖書館有人吵架」,下面的回文
就會說:「『好像』是因為什麼原因」、或者是「『好像』誰先排隊誰又插隊」這種似是
而非的八卦謬論。再舉個陳韋廷的例子,他也是針對反媒體壟斷以及教育部發函事件做基
本出發點,希望大家關心現在社會議題,殊不知經由媒體透鏡下所呈現的樣貌卻變成「學
生不禮貌、沒大沒小」,誰還來關心真正該關心的問題?焦點早就已經被模糊了。
所以,筆者必須闡明,筆者沒有意圖要針對個人,也沒有意圖要與人產生衝突,只是希望
藉由網路的媒介,可以讓多一點點人知道「以物品佔位來排隊」對於那些老實排隊的人是
不公平的。
就當作是我訓練思考以及對於問題獨立思考能力的一篇文章吧。
If I have to worry what every bitch in this city talks about me, I’ll never
leave my house. – Samantha from Sex and the City.
Again, have a nice day.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.19.4
噓
12/16 10:15, , 1F
12/16 10:15, 1F
推
12/16 10:17, , 2F
12/16 10:17, 2F
→
12/16 10:17, , 3F
12/16 10:17, 3F
→
12/16 10:42, , 4F
12/16 10:42, 4F
→
12/16 10:42, , 5F
12/16 10:42, 5F
→
12/16 10:42, , 6F
12/16 10:42, 6F
→
12/16 10:43, , 7F
12/16 10:43, 7F
→
12/16 10:43, , 8F
12/16 10:43, 8F
→
12/16 10:44, , 9F
12/16 10:44, 9F
→
12/16 10:44, , 10F
12/16 10:44, 10F
→
12/16 10:45, , 11F
12/16 10:45, 11F
推
12/16 10:47, , 12F
12/16 10:47, 12F
→
12/16 10:48, , 13F
12/16 10:48, 13F
推
12/16 10:49, , 14F
12/16 10:49, 14F
→
12/16 10:49, , 15F
12/16 10:49, 15F
→
12/16 10:49, , 16F
12/16 10:49, 16F
→
12/16 11:59, , 17F
12/16 11:59, 17F
→
12/16 12:00, , 18F
12/16 12:00, 18F
推
12/16 13:21, , 19F
12/16 13:21, 19F
推
12/16 13:30, , 20F
12/16 13:30, 20F
→
12/16 13:58, , 21F
12/16 13:58, 21F
→
12/16 13:59, , 22F
12/16 13:59, 22F
→
12/16 15:24, , 23F
12/16 15:24, 23F
推
12/16 19:39, , 24F
12/16 19:39, 24F
→
12/16 19:39, , 25F
12/16 19:39, 25F
→
12/16 19:39, , 26F
12/16 19:39, 26F
→
12/16 19:40, , 27F
12/16 19:40, 27F
→
12/16 19:41, , 28F
12/16 19:41, 28F
→
12/16 20:41, , 29F
12/16 20:41, 29F
→
12/16 22:11, , 30F
12/16 22:11, 30F
→
12/17 01:57, , 31F
12/17 01:57, 31F
→
12/17 01:57, , 32F
12/17 01:57, 32F
→
12/17 07:48, , 33F
12/17 07:48, 33F
→
12/17 11:29, , 34F
12/17 11:29, 34F
→
12/17 13:56, , 35F
12/17 13:56, 35F
推
12/19 14:31, , 36F
12/19 14:31, 36F