[轉錄][職場] 主管寄這信給我...
※ [本文轉錄自 iraq1986 信箱]
作者: holysshit (shit) 看板: Salary
標題: [職場] 主管寄這信給我...
時間: Mon Sep 28 11:52:52 2009
先解釋一下 之前就有點覺得 主管好像不太希望我下班準時走
可是 我這位置之前的人也都是準時走
而且只是少少的22K 沒加班費
有要趕的事情我也會加班
平常沒什麼事 下班準時走有什麼問題嗎..?
不知道該怎麼作比較好
下面是信的內容
先前有一位大學剛畢業的社會新鮮人來應徵『業務助理 』的工作,一坐下來,
我還沒問她問題,她倒是先問了我四個問題:
1. 請問你們是否有『 勞、健保』?
2. 請問你們是否有『 週休二日及 三節獎金』?
3. 請問你們是否可以『 準時下班』,因為我晚上都要陪我男朋友 …
4. 我不要做業務喔,還有 如果薪資低於 NT$ 30,000 元,我就不考慮了 !!
這就是我們的下一代,滿腦子想的都是企業可以提供她什麼福利,她完全不在乎她
可以拿什麼來『換』!! 這樣的態度,令我感到相當悲哀。
我好奇地問她:你真的準備好要出來工作了嗎 ?
她說:是阿,不然我幹麻來面試 !!
我又問:你可以談談你的專長嗎 ?
她回答說:我很會唱歌喔,我的個性很好 !!
我再問:還有其他的專長嗎 ? 或是你的人格特質是什麼 ?
她回答說:只要不要當業務,一般行政工作,接接電話、打打電腦,我都可以阿。
我又問:為什麼你那麼討厭業務工作,你知道什麼是『業務 』嗎 ? 你曾經做過嗎 ?
她回答說:沒做過阿,只是當業務要跑外面,皮膚會曬黑,而且我討厭推銷東西!!
我再問:你知道你現在就在當一個業務 ~ 如何推銷你自己 ?
她回答說:才不是勒,我是來面試的 !!
不知道你是否也跟我有同樣的衝動,想要拿個榔頭從她的腦袋狠狠地敲下去 …。
但,就某種層面來說,全世界,每一個人都在做業務,上至總統,下至農夫,無一能倖免。
在此我們先定義一下,什麼是『業務 』?
只要最終達到『 成交 』,或有『交換行為 』,都叫做業務 ( 這是終極目的)。
在古代沒有業務這個名詞,但有四個字,詮釋的恰到好處『 以物易物 』。
接著跟大家說明一下 365 行,行行都是業務:
職 稱 說 明
總 統 :每到選舉時,他就會一天到晚兜售他的政見,希望你可以把神聖的
一票投給他。
慈 濟 :銷售的是思想、信仰。
老 師 :販賣專業知識、學識,換取報酬。
醫 生 :銷售醫術、專業,換取報酬。
漁 夫 :靠著捕魚的技術,換取金錢。
農 夫 :費盡千辛萬苦種的稻,賣給你我。 就算自己吃,也得用自己的勞力、
時間,去換取。
客服人員 :銷售你的專業、你的服務,換取一份糊口的薪資,讓你可以生活下去。
公車司機 :銷售你開車的技術、你的時間,換取金錢。
大 樹 :人類吐出的二氧化碳,是它賴以生存的必要成分,我們與它交換最需要的
氧氣。
因此不要再對業務有任何的曲解與不敬,沒有了業務的行為,世界將無法轉動,任何物
種也都無法生存,因為所有的生命都是彼此賴以生存的對象,我們都在交換彼此的需要。
一個小小的助理、行政、會計 … 不論任何一個工作,如果你沒有任何『產值』,
沒有拿點東西來與企業『交換』,是不會有人願意給你薪資的。
感嘆時機不好嗎 ? 認為經濟衰退嗎? 想要百萬年薪嗎? 沒問題,永遠記住,你準備
好拿什麼來『換』?
-----------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.204.110.97
→
09/28 11:55,
09/28 11:55
→
09/28 11:56,
09/28 11:56
推
09/28 11:56,
09/28 11:56
→
09/28 11:56,
09/28 11:56
推
09/28 11:57,
09/28 11:57
→
09/28 11:58,
09/28 11:58
推
09/28 11:58,
09/28 11:58
→
09/28 11:59,
09/28 11:59
推
09/28 12:00,
09/28 12:00
→
09/28 12:00,
09/28 12:00
→
09/28 12:00,
09/28 12:00
→
09/28 12:01,
09/28 12:01
→
09/28 12:02,
09/28 12:02
推
09/28 12:03,
09/28 12:03
→
09/28 12:06,
09/28 12:06
→
09/28 12:16,
09/28 12:16
→
09/28 12:16,
09/28 12:16
推
09/28 12:37,
09/28 12:37
推
09/28 12:39,
09/28 12:39
→
09/28 12:39,
09/28 12:39
→
09/28 12:40,
09/28 12:40
→
09/28 12:40,
09/28 12:40
→
09/28 12:42,
09/28 12:42
推
09/28 12:49,
09/28 12:49
推
09/28 12:50,
09/28 12:50
推
09/28 12:53,
09/28 12:53
推
09/28 12:55,
09/28 12:55
推
09/28 13:00,
09/28 13:00
→
09/28 13:00,
09/28 13:00
→
09/28 13:00,
09/28 13:00
推
09/28 13:01,
09/28 13:01
→
09/28 13:01,
09/28 13:01
→
09/28 13:01,
09/28 13:01
推
09/28 13:04,
09/28 13:04
→
09/28 13:09,
09/28 13:09
推
09/28 13:31,
09/28 13:31
→
09/28 13:49,
09/28 13:49
推
09/28 13:51,
09/28 13:51
推
09/28 14:00,
09/28 14:00
推
09/28 14:14,
09/28 14:14
→
09/28 14:48,
09/28 14:48
→
09/28 14:48,
09/28 14:48
推
09/28 15:02,
09/28 15:02
推
09/28 15:11,
09/28 15:11
→
09/28 15:24,
09/28 15:24
→
09/28 15:24,
09/28 15:24
推
09/28 15:37,
09/28 15:37
→
09/28 15:37,
09/28 15:37
推
09/28 15:43,
09/28 15:43
推
09/28 15:50,
09/28 15:50
→
09/28 15:51,
09/28 15:51
→
09/28 16:13,
09/28 16:13
→
09/28 16:26,
09/28 16:26
推
09/28 16:27,
09/28 16:27
→
09/28 16:27,
09/28 16:27
推
09/28 16:29,
09/28 16:29
推
09/28 17:44,
09/28 17:44
→
09/28 17:44,
09/28 17:44
→
09/28 17:45,
09/28 17:45
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.251.218.170