[轉錄][新聞] 司馬庫斯首位碩士 族人提問口試2天1夜
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: MSchumi (MSchumi) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 司馬庫斯首位碩士 族人提問口試2天1夜
時間: Sun Feb 24 08:51:24 2008
司馬庫斯首位碩士 族人提問口試2天1夜
【聯合報╱記者王慧瑛/新竹縣報導】
拉互依‧倚岕在司馬庫斯教堂裡發表論文,當天台下坐滿看著他長大的族人,耆老提問,
氣氛嚴肅也溫馨。
照片/蕭戎提供
這是國內最特殊的一場碩士論文口試,發表論文的私立靜宜大學生態所研究生拉互依‧倚
岕,因論文主軸是探討家鄉司馬庫斯部落,在座除三名口試教授,還有從小看他成長的耆
老嚴厲提問,所有族人為了他的口試還休工一天旁聽。
經歷被族人冗長的嚴詞詰問考驗,三名口試教授宣布他口試過關,全族為他成為部落首位
碩士歡呼;拉互依‧倚岕則數度哽咽落淚。
「這大概是台灣過程最長的論文口試,時間達二天一夜!」因部落遙遠,三名教授前一天
夜宿部落,並立即和提問的族人就口試作業先溝通,另有廿多名系所學弟妹到場觀摩,陣
仗很大。族人為迎接遠道的賓客,老老少少忙著張羅,熱情地安排烤肉、擣小米等活動。
「這場在地口試為研究倫理立下典範」,拉互依指導教授林益仁說,歷來研究司馬庫斯的
卅餘篇博碩士論文、研究計畫中,這是首次由研究者向被研究者報告,並接受被研究者檢
視和提問,是很大挑戰。
拉互依花三年完成論文「是誰在講什麼樣的知識—地方知識實踐與Smangus(司馬庫斯)
部落主體性建構」。拉互依父親倚岕‧穌隆是頭目,主持祈福儀式後開始口試,拉互依全
程以泰雅母語陳述,堂哥尤勞譯成國語。族人提問沒放水,發問欲罷不能,午餐不斷延後
。
過程中投影器一度故障,趁維修空檔,拉互依和尤勞表演泰雅歌謠二部合聲,贏得滿堂采
。下午二時許,主席汪明輝教授說,「大家肚子都餓了,口試到此結束吧!」宣布拉互依
口試拿九十一分,現場響起熱烈掌聲。
拉互依哽咽說,返鄉口試像成年禮,由族人一起見證意義深刻,「我的情緒激動多於緊張
」。他父親倚岕‧穌隆講評時說,「很高興看到兒子不忘本,把老祖先生活智慧記錄下來
,讓泰雅知識能夠延續」。
【2008/02/24 聯合報】
http://0rz.tw/8d3Is
真的很不簡單 對於自己的論文很負責任也很用心呀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.175.103
推
02/24 08:52,
02/24 08:52
推
02/24 08:57,
02/24 08:57
推
02/24 08:58,
02/24 08:58
推
02/24 08:58,
02/24 08:58
推
02/24 09:01,
02/24 09:01
→
02/24 09:01,
02/24 09:01
推
02/24 09:04,
02/24 09:04
推
02/24 09:04,
02/24 09:04
→
02/24 09:05,
02/24 09:05
推
02/24 09:06,
02/24 09:06
推
02/24 09:06,
02/24 09:06
→
02/24 09:06,
02/24 09:06
推
02/24 09:08,
02/24 09:08
→
02/24 09:09,
02/24 09:09
→
02/24 09:09,
02/24 09:09
推
02/24 09:10,
02/24 09:10
推
02/24 09:10,
02/24 09:10
推
02/24 09:11,
02/24 09:11
推
02/24 09:13,
02/24 09:13
推
02/24 09:12,
02/24 09:12
推
02/24 09:13,
02/24 09:13
推
02/24 09:17,
02/24 09:17
推
02/24 09:20,
02/24 09:20
推
02/24 09:21,
02/24 09:21
→
02/24 09:23,
02/24 09:23
推
02/24 09:23,
02/24 09:23
推
02/24 09:24,
02/24 09:24
推
02/24 09:28,
02/24 09:28
推
02/24 09:28,
02/24 09:28
推
02/24 09:29,
02/24 09:29
推
02/24 09:30,
02/24 09:30
推
02/24 09:30,
02/24 09:30
→
02/24 09:31,
02/24 09:31
推
02/24 09:31,
02/24 09:31
推
02/24 09:32,
02/24 09:32
推
02/24 09:35,
02/24 09:35
推
02/24 09:35,
02/24 09:35
推
02/24 09:36,
02/24 09:36
推
02/24 09:40,
02/24 09:40
推
02/24 09:40,
02/24 09:40
推
02/24 09:42,
02/24 09:42
推
02/24 09:43,
02/24 09:43
推
02/24 09:45,
02/24 09:45
推
02/24 09:56,
02/24 09:56
推
02/24 09:58,
02/24 09:58
推
02/24 09:59,
02/24 09:59
推
02/24 10:03,
02/24 10:03
推
02/24 10:04,
02/24 10:04
推
02/24 10:14,
02/24 10:14
推
02/24 10:21,
02/24 10:21
推
02/24 10:20,
02/24 10:20
推
02/24 10:24,
02/24 10:24
推
02/24 10:26,
02/24 10:26
→
02/24 10:26,
02/24 10:26
推
02/24 10:28,
02/24 10:28
推
02/24 10:31,
02/24 10:31
推
02/24 10:31,
02/24 10:31
推
02/24 10:31,
02/24 10:31
推
02/24 10:35,
02/24 10:35
→
02/24 10:35,
02/24 10:35
推
02/24 10:36,
02/24 10:36
推
02/24 10:49,
02/24 10:49
推
02/24 10:56,
02/24 10:56
推
02/24 10:59,
02/24 10:59
推
02/24 11:06,
02/24 11:06
推
02/24 11:08,
02/24 11:08
→
02/24 11:08,
02/24 11:08
推
02/24 11:10,
02/24 11:10
推
02/24 11:11,
02/24 11:11
推
02/24 11:19,
02/24 11:19
推
02/24 11:21,
02/24 11:21
推
02/24 11:25,
02/24 11:25
推
02/24 11:31,
02/24 11:31
推
02/24 11:32,
02/24 11:32
推
02/24 11:34,
02/24 11:34
推
02/24 11:34,
02/24 11:34
→
02/24 11:34,
02/24 11:34
→
02/24 11:34,
02/24 11:34
→
02/24 11:36,
02/24 11:36
推
02/24 11:36,
02/24 11:36
→
02/24 11:36,
02/24 11:36
→
02/24 11:37,
02/24 11:37
推
02/24 11:41,
02/24 11:41
推
02/24 11:41,
02/24 11:41
推
02/24 11:45,
02/24 11:45
推
02/24 11:46,
02/24 11:46
推
02/24 11:49,
02/24 11:49
推
02/24 11:56,
02/24 11:56
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.240.204