[轉錄][轉錄]hate板友對政大廣電教授的評論...

看板NCCU_SEED作者 (坍塌)時間19年前 (2005/04/02 12:17), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 media-chaos 看板] ※ [本文轉錄自 Hate 看板] 作者: dotZu (良牙) 看板: Hate 標題: 政大廣電教授說啥鬼話 時間: Sat Apr 2 06:08:16 2005 http://news.yam.com/cna/garden/200504/20050401692888.html 國立政治大學廣播電視學系副教授陳清河也指出,大學生年齡上已是成人,但從最 近幾起網路言論事件看來,大學生的心智發展卻沒有跟隨年齡而成熟。大學生不能 一再以「好玩」、「愚人節」等種種理由,在網路公領域上,散布不實言論,也不 能以對法律無知或是學生身分的藉口,逃避網路言論責任歸屬。 他表示,從三月初的「大學生劈腿事件」到今天的「總統府被轟炸」等網路假消息 ,大學生利用教育部提供的學術網路資源,一再做出無意義的事情與言論 ,這種行為是不可以被原諒的。 陳清河說,網路使用者應了解網路屬於公領域,任何發言都需負起言責;解決網路 言論問題,除了必須由政府立法規範,教育部也應在各大學推動相關課程,讓學生 學會使用網路的正確態度。 本人使用教育部提供的學術網路資源上 Google 查了一下, 您老大是系主任是吧?沒關係,今天天皇老子我照嗆! 唸傳播科系的朋友抱歉了,這不譙實在難消心頭之怒 開罵之前我還多上幾家入口網站查了一下,確定中央社的確是這樣寫沒錯, 怎樣?「善盡查證責任」,對你很好了吧! 如果你被斷章取義,要怪就去怪中央社記者吧,她把你寫成這樣的。 幹,問候您今天吃飽了沒? 請問什麼是沒有意義?自愚愚人不能是意義嗎? 您每天又在幹幹幹幹什麼有意義的事? 有意義是什麼?你倒是說說看啊! 人生的意義就只是混混混混然後拿到一張薄薄的一張紙然後拍個畢業照就這樣? (簡稱:讀書深造) 這個世界上有這麼多不快樂的人,散播歡樂有什麼不對? Contribution to community 不就是它的意義?(撂英文看起來比較高級) 什麼是意義?能吃嗎?比較高級嗎? 莫菲斯覺得他的意義就是找到預言中的救世主, 結果發現這也只是照著別人寫好的劇本演出罷了; 好人覺得對人家好是一種意義,最後只得到一張好人卡。 你呢?你追尋的意義真的讓你快樂嗎? ------------------------------------------------------ 「沒錯。我是愚蠢乏味弱勢,可是我們依然是你們要扛的責任。 「我們是歷史的第二胎,讓電視養大,相信我們有一天會是 百萬富翁電影明星和搖滾巨星,可是我們不是。 「我們剛剛才知道這個事實,所以別來他媽的煩我們。」 -- Fight Club ------------------------------------------------------ 所謂的有意義只不過意味著「方便管理」, 目的有三個:Control, control, and control. 解決「網路言論問題」,必須立法規範。 你覺不覺得這個論調和最近常聽到的什麼好像? 什麼不可分割的那個? 怎麼?媒體一天到晚也常搞假新聞,這就嚇著你了? 解放軍會選愚人節進攻?想想看,以後歷史這樣寫: ------------如果電話亭開始------------- 公元2005年,隨著反分裂國家法的出檯, 島內最後一小撮台獨份子紛紛歸順黨中央, 英勇的解放軍戰士終於完成光榮的祖國統一大業,史稱「愚人節大捷」! 到北京學中文的阿多仔: ▄ ▄ 原來中國就是這樣統一的(竊竊私語) ▄▄▄ ▄▄ ▄▄ 因為國家主席ㄙˊ常愚人 ▄▄ ▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄ By bycarking ------------如果電話亭結束------------- 鬼才相信那個網頁會是真的! 你以為天天都會有一顆星全壘打這種巧合嗎? 貼都貼在 Joke 板了,不然是想怎樣? 需要英漢字典來解釋就克的意思嗎?還是要老花眼鏡? 敝人自1996年上網以來,已歷數年而不輟, 雖有馬齒徒長之憾,但說句不客氣的話, 需要教我怎樣「正確上網」?輪得到你? 應該是批踢踢派出小天使親善團到貴府教教您才對吧! 貴子弟需不需要順便請家教?有批鄉民好便宜的啊! 我敢打包票,要找上網的專家, 批踢踢絕對是俯拾即是,所在多有。 所謂:好書案頭亦朋友,站花隨便皆文章。 你確定那些利委比網民更知道該怎樣上網? 系統掛了,有重灌的時候; 笑話看了,有OP的時候; 但是,聰明的,你告訴我, 為什麼中時用這個代替人家中央社的標題? 「又見網路謊言 立法嚴管制?http://0rz.net/500fQ 套句 StarWars 預告片裡的話: Every single journalist (of Chinatimes) is now an enemy of the PTT! -- ┌本文採用┐Some Rights Reserved. │creative│在姓名標示、非商業性、相同方式分享的條件下, │commons │您可自由重製、散布(轉錄)本著作,或創作衍生著作。 └授權條款┘http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.254.169 ※ 編輯: dotZu 來自: 140.135.254.169 (04/02 06:12)

140.127.71.101 04/02,
頭推
140.127.71.101 04/02

140.122.241.122 04/02,
140.122.241.122 04/02

220.139.141.193 04/02,
大推
220.139.141.193 04/02

218.175.68.96 04/02,
推~
218.175.68.96 04/02

218.175.68.96 04/02,
智障的是立委跟記者怎麼不見他檢討牠們..幹
218.175.68.96 04/02

218.170.58.243 04/02,
推啦
218.170.58.243 04/02

218.168.182.62 04/02,
幹!那些作秀利委跟淫亂妓者的心智有多成熟?
218.168.182.62 04/02

218.168.184.113 04/02,
幹! 身為鄉民 不推說不過去了!
218.168.184.113 04/02

218.174.135.64 04/02,
已在 media-chaos 板回覆
218.174.135.64 04/02

218.168.14.82 04/02,
結尾要有力一點,最好加一句我○你○的XD
218.168.14.82 04/02

61.64.83.110 04/02,
61.64.83.110 04/02

202.39.67.204 04/02,
陳清河 @@
202.39.67.204 04/02

218.169.222.64 04/02,
218.169.222.64 04/02

220.143.219.86 04/02,
大推 一堆社會上所謂有名望的人都是廢渣
220.143.219.86 04/02

211.21.255.88 04/02,
推薦這篇文章
211.21.255.88 04/02

207.180.131.144 04/02,
推推推
207.180.131.144 04/02

218.165.150.59 04/02,
推 搞不清楚狀況的人一堆
218.165.150.59 04/02

211.74.250.244 04/02,
好文~推!
211.74.250.244 04/02

203.64.246.17 04/02,
推這篇 官越高嘴砲越多~
203.64.246.17 04/02

220.139.44.30 04/02,
推 官愈高愈會打嘴炮
220.139.44.30 04/02

220.132.182.105 04/02,
推...
220.132.182.105 04/02

203.217.115.168 04/02,
203.217.115.168 04/02

138.130.188.242 04/02,
138.130.188.242 04/02

60.248.42.40 04/02,
幹妳娘老機掰,死LKK
60.248.42.40 04/02

140.113.139.88 04/02,
幹 那教授一點都沒幽默敢 遲早離婚
140.113.139.88 04/02

218.170.153.185 04/02,
推一下
218.170.153.185 04/02

218.34.235.162 04/02,
幹,他有沒有留言版之類的東西啊!不罵不行
218.34.235.162 04/02

218.167.170.124 04/02,
推!!
218.167.170.124 04/02

218.168.128.103 04/02,
凡存在就是合理  就是有人需要
218.168.128.103 04/02

210.192.254.165 04/02,
智障教授
210.192.254.165 04/02

218.168.229.193 04/02,
賤~上電視只想出名裝清高~幹!嘴砲最會~做事不會
218.168.229.193 04/02

219.68.212.191 04/02,
219.68.212.191 04/02

219.91.84.201 04/02,
妓者…就是會一再做出無意義的事情與言論 + +!!
219.91.84.201 04/02

218.162.115.249 04/02,
這種好文不推怎麼行??  大推!!
218.162.115.249 04/02
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.179.179 ※ 編輯: dominca 來自: 61.228.179.179 (04/02 11:20) ※ 編輯: dominca 來自: 61.228.179.179 (04/02 11:20)

219.84.125.213 04/02,
原PO的問號很多,想看
219.84.125.213 04/02

219.84.125.213 04/02,
原PO的問題很多,小的想看陳清和的回信會怎說
219.84.125.213 04/02

218.184.84.238 04/02,
218.184.84.238 04/02
-- 所謂的氛圍呢,我猜他不過是在粉紅色的季節裡輕輕地呢喃。 就像是販賣一整季春天的奶油棒與孩童們的聲音, 噗噗地送入整個痲痺的腦袋裡。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.84.238

218.184.84.238 04/02, , 1F
FightClub的引文下得真好
218.184.84.238 04/02, 1F

140.119.128.110 04/02, , 2F
140.119.128.110 04/02, 2F
文章代碼(AID): #12JXpMpB (NCCU_SEED)