[請益]可以麻煩幫我翻譯一下嗎?

看板NCCU08_TUR作者 (開心到一個不行~)時間14年前 (2010/07/06 15:54), 編輯推噓9(905)
留言14則, 9人參與, 最新討論串1/1
可以麻煩好心人士幫忙翻譯一下以下這段土耳其對話嗎? 翻譯完 可以寄到我信箱 有些字母打不出來 像是u上面有兩點 或s下面有一撇 若是翻不大出來 我可以寄原文 感激不盡 !! A: Natsukashii na yappari... Bokuwa? dyuni-nem mai-ni san-nen ni Nihon-ni hataraiteta desu kono bideo wo mitara sabishii desu nee... Oomigoto desu jya sayonara B: o ne A baba be :) A: B, nasilsin ? : ) Sorma bu benim ilk asik oldugum Japon kiz arkadasimla olan muzigimiz.Onun icin post ettim 2 muzigide : ) Seni burada gordugume cok sevindim. Japonca muzigin icersinde gecen birkac cumleyi yazmistim. Agbin'i goremedim burada, facebook'tami oda ? Resimlerden sadece 2 tanesini alabildim , biri Muge'nin post ettigi bir tanede senden. Sanirim agbinle otururkende bir iki resim vardi. B: onlari yarin atarim ben sana. demek ask olayi he vayy abim be cansin ya turk her yerde turk iste hersey bize yakisiyo be askta hangi capon dusunur bu senin dusundugunu....bu arada abim face kullanmiyo ben ondan alirim resimleri atar?m sana. A: cok sevinirim ! Ve kendisine cok cok selamlarimi ilet lutfen. Beni MSN'den de ekliyebilir, goruselim bir sekilde . Evet , ask insanin basina gelen en guzel sey olsa gerek. Hayatima gercekten varligi ile derin bir cizik atmis bir kizdi. Onunda beni unuttugunu zannetmem , nerede de oldugunu bilmiyorum ama iste icimizde hep o guzel animsama ve iyi dileklerle aniyorum ara sira -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.45.78

07/06 16:05, , 1F
A的第一段話......是日文吧= =
07/06 16:05, 1F

07/06 16:54, , 2F
biz bunu yapmali miyiz?! yapmayin arkadaslar o kim?
07/06 16:54, 2F

07/06 16:59, , 3F
請問原PO是否自介一下?這樣突如其來的發問也是很突兀
07/06 16:59, 3F

07/06 22:57, , 4F
他在跟你示愛 就這樣
07/06 22:57, 4F

07/13 15:30, , 5F
大推三樓!
07/13 15:30, 5F

07/13 15:37, , 6F
不好意思我不是貴系的學生 沒學過土文 想說來這邊問問
07/13 15:37, 6F

07/13 15:39, , 7F
希望貴系學生能幫忙翻譯一下 謝謝
07/13 15:39, 7F

07/13 17:46, , 8F
可以麻煩你給一些資本資料嗎 還有翻譯的用途
07/13 17:46, 8F

07/13 17:46, , 9F
這樣平白要大家幫忙翻譯 是否有點沒禮貌...
07/13 17:46, 9F

07/16 21:40, , 10F
我以為翻譯總會有行情價的,沒想到...
07/16 21:40, 10F

08/24 23:31, , 11F
也不是說轉貼語言版 要人平白無故的幫你翻
08/24 23:31, 11F

08/29 04:55, , 12F
我不知道你在哪裡,不過我常常會想起我們在一起時的美麗回憶
08/29 04:55, 12F

08/29 04:56, , 13F
感覺好肉麻喔...
08/29 04:56, 13F

08/29 04:59, , 14F
他應該已經寄照片了吧,就加他msn繼續連絡呀
08/29 04:59, 14F
文章代碼(AID): #1CCk4uqH (NCCU08_TUR)