[請益]可以麻煩幫我翻譯一下嗎?
可以麻煩好心人士幫忙翻譯一下以下這段土耳其對話嗎?
翻譯完 可以寄到我信箱 有些字母打不出來 像是u上面有兩點 或s下面有一撇
若是翻不大出來 我可以寄原文
感激不盡 !!
A: Natsukashii na yappari... Bokuwa? dyuni-nem
mai-ni san-nen ni Nihon-ni hataraiteta desu kono bideo wo
mitara sabishii desu nee... Oomigoto desu jya sayonara
B: o ne A baba be :)
A: B, nasilsin ? : ) Sorma bu benim ilk asik
oldugum Japon kiz arkadasimla olan muzigimiz.Onun icin post
ettim 2 muzigide : ) Seni burada gordugume cok sevindim.
Japonca muzigin icersinde gecen birkac cumleyi yazmistim.
Agbin'i goremedim burada, facebook'tami oda ? Resimlerden
sadece 2 tanesini alabildim , biri Muge'nin post ettigi bir tanede
senden. Sanirim agbinle otururkende bir iki resim vardi.
B: onlari yarin atarim ben sana. demek ask olayi he
vayy abim be cansin ya turk her yerde turk iste hersey bize
yakisiyo be askta hangi capon dusunur bu senin
dusundugunu....bu arada abim face kullanmiyo ben ondan
alirim resimleri atar?m sana.
A: cok sevinirim ! Ve kendisine cok cok
selamlarimi ilet lutfen. Beni MSN'den de ekliyebilir, goruselim bir
sekilde . Evet , ask insanin basina gelen en guzel sey olsa
gerek. Hayatima gercekten varligi ile derin bir cizik atmis bir
kizdi. Onunda beni unuttugunu zannetmem , nerede de
oldugunu bilmiyorum ama iste icimizde hep o guzel animsama ve
iyi dileklerle aniyorum ara sira
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.45.78
推
07/06 16:05, , 1F
07/06 16:05, 1F
推
07/06 16:54, , 2F
07/06 16:54, 2F
推
07/06 16:59, , 3F
07/06 16:59, 3F
推
07/06 22:57, , 4F
07/06 22:57, 4F
推
07/13 15:30, , 5F
07/13 15:30, 5F
→
07/13 15:37, , 6F
07/13 15:37, 6F
→
07/13 15:39, , 7F
07/13 15:39, 7F
推
07/13 17:46, , 8F
07/13 17:46, 8F
→
07/13 17:46, , 9F
07/13 17:46, 9F
→
07/16 21:40, , 10F
07/16 21:40, 10F
推
08/24 23:31, , 11F
08/24 23:31, 11F
推
08/29 04:55, , 12F
08/29 04:55, 12F
→
08/29 04:56, , 13F
08/29 04:56, 13F
推
08/29 04:59, , 14F
08/29 04:59, 14F