[情報] 孫杯的中譯指定書~

看板NCCU08_JAPAN作者 (小潁)時間15年前 (2010/09/19 21:30), 編輯推噓17(1702)
留言19則, 14人參與, 最新討論串1/1
明天中午以後可以自己去"天一"拿喔 跟他說你要孫克蔭老師的翻譯(伊豆的舞孃) 一本大概不會超過50元~ 另外那天大家有在圖書館找到一本中文翻譯本 也一併送到天一去印了 不過不確定誰需要中文翻譯本 所以只先印了20份(限量版) 應該也不會超過50元 有需要的人 記得和她說你要領兩份喔:) 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.139.221

09/19 21:45, , 1F
謝謝小穎 :)
09/19 21:45, 1F

09/19 22:07, , 2F
小穎 :)
09/19 22:07, 2F

09/19 22:13, , 3F
小潁 :) 謝謝你
09/19 22:13, 3F

09/19 22:14, , 4F
小穎 :) 限量版有種搶手感XD
09/19 22:14, 4F

09/19 22:37, , 5F
小潁 :) 上面都推錯字XDD
09/19 22:37, 5F

09/19 22:52, , 6F
小穎 :)
09/19 22:52, 6F

09/19 22:56, , 7F
謝小潁 :)
09/19 22:56, 7F

09/19 22:59, , 8F
小潁 :) 訂正= =""果然不該copy前人
09/19 22:59, 8F

09/19 23:02, , 9F
小潁 :) 不好意思>///<
09/19 23:02, 9F

09/20 00:05, , 10F
小潁 :) 我超愛你的~~~~!!!(姆~嘛)
09/20 00:05, 10F

09/20 00:19, , 11F
謝小潁 :) 好像一個人的名字
09/20 00:19, 11F

09/20 00:34, , 12F
謝謝小穎 :) 短ID真好~
09/20 00:34, 12F

09/20 11:44, , 13F
謝謝小潁 :) 話說譯者叫做? 孫伯好像有說要紀錄下來
09/20 11:44, 13F

09/20 22:06, , 14F
今天我拿去的另一份是9塊,大家可以一起拿唷
09/20 22:06, 14F

09/20 23:01, , 15F
我沒有推錯字<( ̄︶ ̄)>
09/20 23:01, 15F

09/20 23:02, , 16F
育青的另一個譯者 也是在天一拿嗎@@
09/20 23:02, 16F

09/21 00:07, , 17F
對,也是在天一拿喔~~
09/21 00:07, 17F

09/22 10:53, , 18F
原本的那本翻譯者是 "石榴紅文字工作坊"~~(孫杯說ok)
09/22 10:53, 18F

09/22 17:11, , 19F
謝謝小潁 :) 我到現在還沒去拿書= =
09/22 17:11, 19F
文章代碼(AID): #1CbX1aOM (NCCU08_JAPAN)