[系辦] 華流翻譯人員招募

看板NCCU05_Korea作者 (320308)時間14年前 (2010/05/14 15:38), 編輯推噓2(205)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
華流招募翻譯人員,以下為公司簡介,意者請寄簡單履歷書至以下信箱。 ------------------------------------ 負責人. 張仙榮 PD Seoul_TEL. 82.2.3444.5302 e-mail add. ctjsy@sevenpd.com TW_TEL. 0975534270 <公司介紹> 2002年01月,於韓國設立翻譯字幕製作公司 2008年01月,於中國北京當地設立聯絡事務所 2009年04月,於東京涉谷當地設立獨立法人 韓流及華流節目,廣播,DVD,VOD等多媒體製作事業 主要工作,中-韓,韓-日 翻譯及亞洲字幕製作事業 <事業經歷> 韓、多國語翻譯及製作工作(HD、Blu-ray、DVD、VOD、殘礙人士字幕等等) 華納兄弟影業翻譯及字幕,各種影片翻譯(韓中日英法) 韓日、USEN[GAYO]、KBS JAPAN、Mnet JAPAN、FUJI、SBSi-電視劇、VOD、DVD 冬季戀歌、藍色生死戀、夏日香氣、天國的階梯、All in、美麗的日子 等等 裴勇俊、李秉憲、樸信陽、朴振英、RAIN、神話、GOD、悲傷戀歌 等等 *中日、So-Net - 娛樂百分百、康熙來了、就想賴著你 等等 *目前台灣的韓國OBS頻道節目翻譯準備中 <自由撰稿人應聘條件> 1. 在台灣受過正規教育者 2. 精通韓語者 3. 對中文(繁體)聽寫與撰寫能力有自信者 4. 居住於台北者 5. 願意從事翻譯工作一年以上者 6. 精通中文(繁體)和韓語者 錄取後將進行培訓(1-3小時),之後即可於家中開始工作 主要負責翻譯工作 <自由撰稿人稿費> 稿費以分鐘為單位計算,按個人能力分等級調整(A,B) 1. 電視劇,紀錄片,新聞 約1,500元/50分 1集 (詳情面議) 2. 綜藝節目 約 400元/50分 1集 (詳情面議) <支薪日> 自由撰稿人支薪日:每月月底結算, 下下個月5號支付,預先支付30% -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.174.14

05/14 19:55, , 1F
這...是翻譯的價格嗎?我看錯了嗎= =
05/14 19:55, 1F

05/14 20:26, , 2F
也太廉價了吧.......
05/14 20:26, 2F

05/15 12:02, , 3F
真的很誇張 ̄⊿ ̄
05/15 12:02, 3F

05/18 17:41, , 4F
我教中文一小時就300元
05/18 17:41, 4F

05/18 17:41, , 5F
我有認識的朋友教中文一小時750~900元
05/18 17:41, 5F

05/18 17:44, , 6F
原PO最好考慮一下價格(乘以4差不多)
05/18 17:44, 6F

05/18 17:46, , 7F
做這個比教中文難吧!!
05/18 17:46, 7F
文章代碼(AID): #1BxFt_kV (NCCU05_Korea)