[轉錄]Re: [問題] 為什麼夜店妹都喜歡洋屌
※ [本文轉錄自 sex 看板]
作者: fauzy (法巫祭) 看板: sex
標題: Re: [問題] 為什麼夜店妹都喜歡洋屌
時間: Mon Mar 6 04:30:34 2006
(長文恕刪)
小弟來提供一個不一樣的想法好了,本人是個外語導遊,前陣子剛好有個機會
帶一群老法去花蓮玩,他們都是外商銀行派來督導台灣業務的。
老實說,法國人確實挺浪漫又活潑,而且他們年紀都不大,所以才會願意這樣
四處出差,所以那一趟旅行非常的愉快。
在過程當中,我跟其中幾位歲數跟我差不多的人聊的很來,特別是裡面有一個,
叫做Vincent。
他挺高,大約一米九,又高又帥,活力十足,個性風趣,捧的是大銀行的金飯碗,
實在是沒什麼好挑剔的。
我那時候就在想,如果我是一個女生,那我會不會迷上他?
大概會。
所以在回程的火車上,趁著跟他跑去月台上抽煙的空檔,我們就聊到這方面來。
「你來台灣之後有時間去夜店嗎?」(為了方便直接幫大家翻譯成中文囉)
『嗯嗯,有啊。』
「通常都去哪一家?」
『你通常去哪一家?』(挖咧,反將我一軍)
「大概就LUXY囉~」
『好像你們都喜歡去LUXY,不過我覺得PLUSH的水準挺高,那裡的女生真的是,WOW!』
「呵呵,喜歡嗎? 如果是你的話,應該去一下子就有很多美眉黏過來了吧。」
一個出乎我意料的回答。
『是沒錯,但是我不喜歡這樣。』
「喔?為什麼? 你對亞洲女性沒有好感嘛?」
『倒也不是,那要看感覺,不過對於那些主動過來搭訕的,我並不是很有興趣。』
所以說,我想Vincent的看法應該可以說是典型的優質白領老外的代表吧。
還不懂?
再說一個例子吧。
等到我們回到台北火車站,因為那兩天相處真的是太愉快了,
所以我罕見的主動提出邀約。
「OK,各位朋友,我知道你們再過一個多月就要離開台灣,
等到你們要回去之前,記得CALL我出來搞個Farewell Party喔~」
『那有什麼問題,一定CALL你!』(大家異口同聲。)
『那我們要去哪一家PUB?』(其中一個老外問)
「嗯嗯,我想,去PLUSH應該不錯,會有一堆辣妹唷~」
『不好吧,我們去找家別的,單純一點的好了。』
懂了沒?
各位不怕洋槍洋砲攻打的義和團美眉,你們主動出擊是有成果沒有錯。
但是真正優質的老外反而不欣賞甚至還覺得你們煩啊!
這就跟台灣男人到了大陸,也是一堆漂亮美眉要過來巴著一樣。
因為他們主動,所以大家心裡就會提防,就會覺得並不怎麼樣。
真正想要釣到優質的老外,去夜店還是有機會,
但是主動的投懷送抱,會對你餓虎撲羊的大概都是挺糟糕的傢伙。
只要是男人,就想要狩獵。
送上嘴的,不是獵物,只是食物。
出外人,吃個粗飽。
所以說,各位義和美眉,要釣到你們所想要釣的大魚,
請從充實你們的內涵、談吐與提升氣質開始。
只會用「Oh~Come on! Baby! Fxxk me!」這類英文交談,
我想這應該不是個成功的國民外交。
最後,我想要跟所有對於洋槍洋砲不滿的男性說~
沒什麼好怨的,你對老外搞台灣妹不滿,大陸人一樣對台灣人搞大陸妹不滿。
你會有怨念,就表示你想要搞,但是搞不到,所以酸葡萄。
反正台灣人搞大陸妹只是買賣,外國人搞台灣妹只是玩玩。
物競天擇,優勝劣敗。
當你夠瞭解老外,你就會發現他們一樣有成功者與失敗者。
成功者要的,舉世皆然,就是操之在我的主導權,與快感。
所以爛老外配義和美眉,跟王八配綠豆一樣,是大自然的奧妙,DNA的呼喚。
別再相信沒有事實根據的說法了。
可笑的不是那些人看到狐狸卻以為是獅子,無比敬畏,獻上了祭品。
而是那隻狐狸以為他自己真的是一隻獅子,卻飢不擇食,毫無威嚴。
如果你跟豬打架,那可是會弄得自己一身髒。
如果你跟愚民辯,那可是會自己一肚子大便。
Beauty, only skin deep.
辣妹,也只不過是比較敢穿而已。
打砲可以,要你就這樣跟她廝守一輩子,你願意嗎?
所以說,我一點都搞不懂那些義和美眉的期盼。
或許他們真的是新時代女性,用自己的肉體追求一時的虛榮感與「充實感」吧。
--
半夜不睡,發一篇長文,還真是典型的說教性格。 XD
--
▋ ▄ ▍ ◢ ▄▅▅▆▇▇▎
▊ ▇ ▃ ▄▆█ ◢ ▲ ◣ ▋ˍ▉ ▃▄ ▍
▁ ▄▇▇ ▆▇ ◢ ▃▁ˍ ˍ▁▃ ◣ ▊▄▅ ▆▆ ▎
▆▁ ▎◢ ▎ FIGHTMAN ▂▄▅ ▆▆▂
◤▆▄▋ ▍▂ ◢▍◥ ▃▅▆ ▆▅▃ ◤◤ ▄▅ ▅▆▆ ▎
▇◥▁▂ ◥ ◤ ▄▂ ▂◤ ▂◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.1.99
推
03/06 04:36,
03/06 04:36
推
03/06 04:39,
03/06 04:39
推
03/06 04:54,
03/06 04:54
推
03/06 05:04,
03/06 05:04
推
03/06 05:06,
03/06 05:06
推
03/06 05:09,
03/06 05:09
推
03/06 05:33,
03/06 05:33
推
03/06 05:37,
03/06 05:37
推
03/06 05:41,
03/06 05:41
推
03/06 06:33,
03/06 06:33
推
03/06 06:37,
03/06 06:37
推
03/06 07:13,
03/06 07:13
推
03/06 07:18,
03/06 07:18
推
03/06 07:24,
03/06 07:24
推
03/06 07:49,
03/06 07:49
推
03/06 08:20,
03/06 08:20
推
03/06 08:29,
03/06 08:29
推
03/06 08:30,
03/06 08:30
推
03/06 08:33,
03/06 08:33
推
03/06 08:51,
03/06 08:51
推
03/06 08:54,
03/06 08:54
推
03/06 08:55,
03/06 08:55
推
03/06 08:58,
03/06 08:58
推
03/06 09:04,
03/06 09:04
推
03/06 09:07,
03/06 09:07
推
03/06 09:07,
03/06 09:07
推
03/06 09:07,
03/06 09:07
推
03/06 09:14,
03/06 09:14
推
03/06 09:21,
03/06 09:21
推
03/06 09:21,
03/06 09:21
推
03/06 09:22,
03/06 09:22
推
03/06 09:26,
03/06 09:26
推
03/06 09:26,
03/06 09:26
推
03/06 09:28,
03/06 09:28
推
03/06 09:31,
03/06 09:31
推
03/06 09:33,
03/06 09:33
推
03/06 09:34,
03/06 09:34
推
03/06 09:34,
03/06 09:34
推
03/06 09:36,
03/06 09:36
還有 151 則推文
推
03/06 21:59,
03/06 21:59
推
03/06 22:16,
03/06 22:16
推
03/06 22:18,
03/06 22:18
推
03/06 22:25,
03/06 22:25
推
03/06 22:42,
03/06 22:42
推
03/06 22:49,
03/06 22:49
推
03/06 23:08,
03/06 23:08
推
03/06 23:31,
03/06 23:31
推
03/06 23:41,
03/06 23:41
推
03/06 23:50,
03/06 23:50
推
03/06 23:52,
03/06 23:52
推
03/07 00:07,
03/07 00:07
推
03/07 00:14,
03/07 00:14
推
03/07 00:23,
03/07 00:23
推
03/07 00:24,
03/07 00:24
推
03/07 00:26,
03/07 00:26
推
03/07 00:28,
03/07 00:28
推
03/07 00:31,
03/07 00:31
推
03/07 00:53,
03/07 00:53
推
03/07 01:34,
03/07 01:34
推
03/07 02:32,
03/07 02:32
推
03/07 02:38,
03/07 02:38
推
03/07 03:18,
03/07 03:18
推
03/07 03:22,
03/07 03:22
推
03/07 03:46,
03/07 03:46
推
03/07 03:52,
03/07 03:52
推
03/07 04:29,
03/07 04:29
推
03/07 08:57,
03/07 08:57
推
03/07 11:23,
03/07 11:23
推
03/07 11:48,
03/07 11:48
推
03/07 13:52,
03/07 13:52
推
03/07 17:23,
03/07 17:23
推
03/07 18:02,
03/07 18:02
推
03/07 18:30,
03/07 18:30
推
03/07 20:07,
03/07 20:07
推
03/07 20:43,
03/07 20:43
推
03/07 23:57,
03/07 23:57
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.191.234
推
03/09 00:55, , 1F
03/09 00:55, 1F
→
03/09 00:57, , 2F
03/09 00:57, 2F