[轉錄][新聞] 姚明腳傷已痊癒
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1CT8tzgx ]
作者: KG21MVP (板主) 看板: NBA
標題: [新聞] 姚明腳傷已痊癒
時間: Wed Aug 25 11:28:59 2010
Yao Ming's foot is fully healed
HOUSTON -- Houston Rockets All-Star center Yao Ming is confident that he'll
be ready for the start of the regular season after a team doctor declared his
surgically repaired foot fully healed.
Yao missed last season after undergoing complex surgery on his left foot in
July 2009. Team doctor Tom Clanton has cleared Yao to resume basketball
activities.
The Rockets had said all along that they expected Yao to play in 2010-11. Yao
was still relieved when he got the official diagnosis.
"I am very excited," Yao said Tuesday. "I am just looking forward to playing
a great season. I think I can count on my foot now."
The 7-foot-6 Yao sweated through a gray T-shirt during a vigorous workout for
reporters at the Toyota Center. He mostly worked on post moves with teammate
Chuck Hayes and 7-footer James Cripe, a player in the NBA's developmental
league.
He landed awkwardly on his left foot at one point, wincing in pain. He
resumed the workout a few seconds later, and said he's less afraid to test
the foot than he was two months ago, when he started running again.
"That's just the confidence," Yao said. "I think everybody would have that
after a foot injury, and [I'm] just still a little bit weak on that. I just
need to continue to build on that. Compared to two months ago, it's really a
lot better."
General manager Daryl Morey says the team will be cautious with Yao and limit
his minutes early in the season. Morey said Clanton's diagnosis was a "key
hurdle" in Yao's road back.
"It's great news," Morey said. "It's what we anticipated, but until you get
over these milestones, you're never for sure. He looks like his old self. He
still has a ways to go on his wind and things like that. But it's just good
to see him out there."
Early in his recovery, Yao had doubts about his future. In the month after he
was told that he would likely miss the 2009-10 season, Yao said he secluded
himself and hoped to find out later that the doctors had somehow made a
mistake.
"That was really a hard month for me," Yao said. "I got a lot of phone calls
from the Rockets staff, coaches, players, teammates and my friends and of
course, my family will always be there to stay with me.
"That was the hardest time, [and it's] already passed. Now, we're looking
forward and making something good."
The Rockets open training camp on Sept. 25. They will travel to China in
mid-October for two preseason games against New Jersey.
At this point, Yao seems more concerned about rebuilding his stamina than
re-injuring his foot. He said he's lost 40 pounds in the last 3 1/2 months,
and still wants to lose 10-15 more pounds before the regular season begins.
"I'm really, really not in good shape right now," he said. "I'm probably a
little bit away from game shape. The good news is we still have one month
until training camp, and two months to the season."
A seven-time All-Star, Yao has averaged 19.1 points and 9.3 rebounds in seven
seasons since the Rockets drafted him with the No. 1 overall pick in 2002.
Yao, who turns 30 on Sept. 12, said he's fought the urge to push himself too
hard as he tries to regain his old form. The Rockets' medical staff advised
Yao throughout his recovery that he needed to scale back his workouts.
"The doctors say, 'No, you need to slow down,' " he said. " 'Step by step,
you need to learn walking before you start running.' That's what they said.
They said I've got to be patient with it. But I'm very happy."
來源:[ESPN]
火箭隊醫湯姆-克蘭頓(Tom Clanton)表示,姚明的左腳傷勢已完全康復,他可以不受任
何身體限制的重新投入到訓練中去。
有了隊醫的這一番表態,姚明也對新賽季的比賽充滿了信心。“我很興奮,並且期待著打
出一個偉大的賽季,我想現在,我終於可以指望上我的腳了。”姚明說道。
美國時間週二,姚明在豐田中心和隊友查克-海耶斯(Chuck Hayes)以及另一名來自發展
聯盟的7尺球員James Cripe進行了低位對抗訓練。在訓練中,姚明似乎對自己的左腳傷勢
還有所忌憚。“這只是信心的問題,”姚明說道,“我想每個受過這麼大傷的人,都會有
所忌憚,我還是有點兒信心不夠,但是我會繼續建立這種信心,和兩個月之前比起來,現
在已經好多了。”
為了保持原來的體型,恢復活力,姚明在過去的三個半月減了40磅的體重,並計畫在常規
賽開始之前再減重10—15磅甚至更多。“我現在的體形體力真的真的不是很好,”姚明談
到,“可能現在(體形)有一點達不到比賽的要求,好在我們還有一個月才開始訓練營,
還有兩個月才開始新賽季。”
下個月的12號,姚明就將步入而立之年,為了儘快恢復比賽狀態,姚明練的也很刻苦。但
是火箭隊的醫療小組還是建議姚明要悠著點,按規定比例來完成每天的訓練。“醫生說,
不行,你要慢慢來,”姚明說道,“一步一個臺階,你總不能在學會走之前就開始跑了吧
,這就是他們告訴我的。他們要我在恢復的過程中有點耐心,不管怎樣,(能重新投入到
訓練中)我還是很開心。”
火箭隊總經理莫雷(Daryl Morey)表示,球隊對大傷初愈的姚明的使用會非常謹慎,賽
季初期會限制姚明的上場時間。“這是個好消息,”莫雷說道:“這正是我們所盼望的,
但是除非經過時間的考驗,我們還是不能確認(傷勢恢復如何),他看起來還是原來的他
,在恢復的道路上,他還有很長的路要走,不過,能看到他在這兒訓練,實在是件大好事
啊。”
火箭的訓練營將於9月25日正式開始,十月中旬,他們將來到中國和籃網打兩場季前賽。
翻譯:[hoopchina]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.4.117
※ 編輯: KG21MVP 來自: 218.165.4.117 (08/25 11:29)
推
08/25 11:29,
08/25 11:29
推
08/25 11:30,
08/25 11:30
推
08/25 11:31,
08/25 11:31
推
08/25 11:38,
08/25 11:38
推
08/25 11:40,
08/25 11:40
推
08/25 11:42,
08/25 11:42
推
08/25 11:45,
08/25 11:45
推
08/25 11:48,
08/25 11:48
推
08/25 11:52,
08/25 11:52
→
08/25 11:52,
08/25 11:52
→
08/25 11:53,
08/25 11:53
→
08/25 11:53,
08/25 11:53
※ tenka92417:轉錄至看板 Rockets 08/25 11:53
推
08/25 11:54,
08/25 11:54
→
08/25 11:55,
08/25 11:55
推
08/25 12:13,
08/25 12:13
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.236.200
→
08/25 12:14, , 1F
08/25 12:14, 1F
推
08/25 18:09, , 2F
08/25 18:09, 2F
推
08/25 20:11, , 3F
08/25 20:11, 3F
推
08/26 01:18, , 4F
08/26 01:18, 4F
推
08/26 02:44, , 5F
08/26 02:44, 5F
→
08/26 02:45, , 6F
08/26 02:45, 6F
→
08/26 02:45, , 7F
08/26 02:45, 7F
→
08/26 11:30, , 8F
08/26 11:30, 8F
→
08/26 11:31, , 9F
08/26 11:31, 9F
推
08/26 19:53, , 10F
08/26 19:53, 10F
→
08/26 19:54, , 11F
08/26 19:54, 11F
→
08/27 22:41, , 12F
08/27 22:41, 12F
推
08/30 15:12, , 13F
08/30 15:12, 13F
→
08/30 15:12, , 14F
08/30 15:12, 14F
推
08/30 16:18, , 15F
08/30 16:18, 15F
推
08/31 14:45, , 16F
08/31 14:45, 16F
推
08/31 15:45, , 17F
08/31 15:45, 17F
→
08/31 15:46, , 18F
08/31 15:46, 18F
推
08/31 16:02, , 19F
08/31 16:02, 19F
推
08/31 17:19, , 20F
08/31 17:19, 20F
→
08/31 17:20, , 21F
08/31 17:20, 21F
推
08/31 19:41, , 22F
08/31 19:41, 22F
→
08/31 19:42, , 23F
08/31 19:42, 23F
→
08/31 19:44, , 24F
08/31 19:44, 24F
→
08/07 15:03, , 25F
08/07 15:03, 25F
→
09/10 11:34, , 26F
09/10 11:34, 26F
→
12/06 18:56, , 27F
12/06 18:56, 27F