[閒聊] 跟老外交手的經驗
相信各位板友都有跟老外交手的經驗,
有的老外很Nice,也有的很Suck。
本週我遇到一個非常有趣又盧洨的老外, ...
以下有破英文,請勿見怪
----------------------------------------------------------------------
Maurice Evans Josh Boone
for
Boris Diaw Tyrus Thomas
老外:I might be overpaying but im from chicago and like thomas..
If you do this deal,
i'll bench my whole team all week against you...(O__o?)
沒誠意+打假球,我隨便提一個Tyrus+XX for Curry+XX的交易丟回去
沒過多久他又丟了一個交易過來
Stephen Curry Rajon Rondo
for
Boris Diaw Tyrus Thomas
老外:this is a fair offer.. curry is a top 20 player the rest of the year
從搶劫升級為姦淫擄掠,這次我直接拒絕XDXD
之後他不死心又提了四、五個交易,主題都是Diaw for Tyrus,
然候配菜一個比一個爛XD
我煩了提了個Curry for Tyrus給他
我:You want Tyrus, I like Curry, and Diaw sucks. Let's make trades simple.
他不死心又提了個麥米勒換Tyrus,我直接跟他說 Negotiation is over.
然後他抓狂了XD
Rondo
Serge Ibaka Emeka Okafor
Rodney Stuckey
for Mario Chalmers
C.J. Miles Jason Williams
Tyrus Thomas
老外:NEGOTIATION IS OVER???? you dumb little shit.. fuck you!
who the hell do you think youre talking to?
lol rude sack of shit you made me offers that were nothing but RIDICULOUS!
curry is top 30.. tyrus will be top 100 at best..
god damn moron. you clearly do not libe in the USA or you
would understand basketball better.. dipshit..
NOW negotiation is over lol
罵髒話+放大絕(你不是米(ㄊㄧㄢ)國(ㄌㄨㄥˊ)人不懂籃球),
我決定發揮ptt鄉民的本性,豪洨他
Curry for Tyrus
我:You're really a nice guy, a cute, lovely boy.
Can we meet each other tomorrow? I want to know more thing about you.
We should make more personal talks, such as the secrets about love.....
老外:lol
各位在遇到這種搶劫還說賠本的外國人都是怎麼處理的呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.118.97
※ 編輯: permoon 來自: 140.122.118.97 (12/23 16:31)
推
12/23 16:32, , 1F
12/23 16:32, 1F
推
12/23 16:37, , 2F
12/23 16:37, 2F
推
12/23 16:40, , 3F
12/23 16:40, 3F
→
12/23 16:41, , 4F
12/23 16:41, 4F
推
12/23 16:42, , 5F
12/23 16:42, 5F
→
12/23 16:42, , 6F
12/23 16:42, 6F
推
12/23 16:54, , 7F
12/23 16:54, 7F
推
12/23 16:58, , 8F
12/23 16:58, 8F
推
12/23 16:58, , 9F
12/23 16:58, 9F
→
12/23 17:17, , 10F
12/23 17:17, 10F
→
12/23 17:57, , 11F
12/23 17:57, 11F
推
12/23 18:09, , 12F
12/23 18:09, 12F
推
12/23 18:19, , 13F
12/23 18:19, 13F
推
12/23 18:19, , 14F
12/23 18:19, 14F
→
12/23 18:19, , 15F
12/23 18:19, 15F
推
12/23 18:32, , 16F
12/23 18:32, 16F
推
12/23 18:48, , 17F
12/23 18:48, 17F
推
12/23 22:05, , 18F
12/23 22:05, 18F
→
12/23 22:11, , 19F
12/23 22:11, 19F
→
12/23 22:11, , 20F
12/23 22:11, 20F
→
12/23 22:12, , 21F
12/23 22:12, 21F
推
12/24 01:29, , 22F
12/24 01:29, 22F
→
12/24 01:29, , 23F
12/24 01:29, 23F
推
12/24 01:31, , 24F
12/24 01:31, 24F
→
12/24 02:39, , 25F
12/24 02:39, 25F
推
12/24 06:14, , 26F
12/24 06:14, 26F
→
12/06 18:44, , 27F
12/06 18:44, 27F