Fw: [花邊] Zaza秀兒子Logo Shot影片 遭Waiters嗆聲
這不是服務生的帳號
但推文才是重點 XDDD
一堆人森77
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1Oc5QWgY ]
作者: nidahua (奈德華) 看板: NBA
標題: [花邊] Zaza秀兒子Logo Shot影片 遭Waiters嗆聲
時間: Mon Feb 6 18:57:32 2017
來源:https://goo.gl/UtdfOw
勇士隊中鋒 Zaza Pachulia昨天在個人推特上PO出兒子投出 Logo Shot的影片,並寫說:
「看得出來他看過很多勇士隊的比賽吧!」並標籤表示這球是隊友Stephen Curry的投籃
距離。
Zaza推特連結
https://twitter.com/zaza27/status/827992270536204289
小牛隊的老闆,同時也是Zaza前老闆的 Mark Cuban開玩笑地在下面留言說:「他(指Zaz
a的兒子)有在幫忙改善你的跳投嗎?」Zaza上個球季效力小牛隊。
另外日前對上勇士隊時才投進絕殺三分的 Dion Waiters更在底下嗆聲說 :「他不知道有
沒有學會非法掩護還有把MVP候選人撂倒之後再瞪著對方?」嘲諷勇士隊遊走規則邊緣的
掩護和日前 Zaza把 Russell Westbrook撞倒之後的動作,酸味十足,也引發了他跟勇士
球迷的口水戰。
-------------------------------------------------
文章內只提這句,但點進去看發現還有繼續對嗆幫忙貼上來 應該沒OP吧
服務生跟另一個勇迷對嗆
服務生:I wonder if he also sets illegal screens and stares down a leading MVP
candidate after elbowing them too
大概就是在嘴ZAZA小孩也學會非法掩護跟肘擊完瞪MVP候選人(龜龜)嗎
勇迷1:probably won more games than the heat tho ....
嘴小孩的勝場可能比熱火多
服務生:yeah, I'm real surprised a team with 4 all stars is winning more games
than a lottery team!!
誤解對方說勇士,他酸:我很驚訝一支有四個全明星的球隊勝場比樂透區球隊還多呢!
勇迷1:no I was talking about his son, his sons team prolly won mo games than
the heat
解釋前一句在說小孩(這句沒啥)
服務生:nah zaza's son just learned from Dion
他貼了絕殺勇士的GIF,說ZAZA小孩可能是學他自己XDD
後面其實就嘴砲熱火是爛隊 然後服務生回嗆就不特別翻了
勇迷1:learn to lose? Nah I think he more smarter than that
服務生:yeah that's a game winning shot so...
勇迷2:Do you have a game winning record in the standings?
服務生: it must be hard not to flex when you've been a fan for 2 years lmao
服務生這球真的夠他嘴一陣子了XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.212.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1486378656.A.AA2.html
噓
02/06 18:59, , 1F
02/06 18:59, 1F
※ 編輯: nidahua (1.34.212.73), 02/06/2017 19:00:00
→
02/06 19:00, , 2F
02/06 19:00, 2F
推
02/06 19:00, , 3F
02/06 19:00, 3F
→
02/06 19:01, , 4F
02/06 19:01, 4F
推
02/06 19:02, , 5F
02/06 19:02, 5F
噓
02/06 19:02, , 6F
02/06 19:02, 6F
噓
02/06 19:02, , 7F
02/06 19:02, 7F
噓
02/06 19:03, , 8F
02/06 19:03, 8F
→
02/06 19:03, , 9F
02/06 19:03, 9F
→
02/06 19:03, , 10F
02/06 19:03, 10F
推
02/06 19:03, , 11F
02/06 19:03, 11F
→
02/06 19:04, , 12F
02/06 19:04, 12F
推
02/06 19:04, , 13F
02/06 19:04, 13F
噓
02/06 19:04, , 14F
02/06 19:04, 14F
推
02/06 19:04, , 15F
02/06 19:04, 15F
→
02/06 19:05, , 16F
02/06 19:05, 16F
推
02/06 19:05, , 17F
02/06 19:05, 17F
推
02/06 19:06, , 18F
02/06 19:06, 18F
推
02/06 19:07, , 19F
02/06 19:07, 19F
→
02/06 19:07, , 20F
02/06 19:07, 20F
→
02/06 19:08, , 21F
02/06 19:08, 21F
推
02/06 19:08, , 22F
02/06 19:08, 22F
→
02/06 19:09, , 23F
02/06 19:09, 23F
→
02/06 19:09, , 24F
02/06 19:09, 24F
→
02/06 19:09, , 25F
02/06 19:09, 25F
推
02/06 19:09, , 26F
02/06 19:09, 26F
→
02/06 19:09, , 27F
02/06 19:09, 27F
→
02/06 19:09, , 28F
02/06 19:09, 28F
噓
02/06 19:10, , 29F
02/06 19:10, 29F
推
02/06 19:10, , 30F
02/06 19:10, 30F
推
02/06 19:10, , 31F
02/06 19:10, 31F
→
02/06 19:10, , 32F
02/06 19:10, 32F
推
02/06 19:11, , 33F
02/06 19:11, 33F
噓
02/06 19:11, , 34F
02/06 19:11, 34F
推
02/06 19:12, , 35F
02/06 19:12, 35F
噓
02/06 19:13, , 36F
02/06 19:13, 36F
推
02/06 19:13, , 37F
02/06 19:13, 37F
→
02/06 19:13, , 38F
02/06 19:13, 38F
還有 201 則推文
推
02/06 20:15, , 240F
02/06 20:15, 240F
推
02/06 20:16, , 241F
02/06 20:16, 241F
噓
02/06 20:16, , 242F
02/06 20:16, 242F
→
02/06 20:17, , 243F
02/06 20:17, 243F
推
02/06 20:19, , 244F
02/06 20:19, 244F
噓
02/06 20:19, , 245F
02/06 20:19, 245F
→
02/06 20:20, , 246F
02/06 20:20, 246F
推
02/06 20:21, , 247F
02/06 20:21, 247F
推
02/06 20:22, , 248F
02/06 20:22, 248F
推
02/06 20:22, , 249F
02/06 20:22, 249F
→
02/06 20:23, , 250F
02/06 20:23, 250F
推
02/06 20:24, , 251F
02/06 20:24, 251F
噓
02/06 20:24, , 252F
02/06 20:24, 252F
推
02/06 20:24, , 253F
02/06 20:24, 253F
→
02/06 20:24, , 254F
02/06 20:24, 254F
推
02/06 20:25, , 255F
02/06 20:25, 255F
→
02/06 20:26, , 256F
02/06 20:26, 256F
推
02/06 20:26, , 257F
02/06 20:26, 257F
推
02/06 20:27, , 258F
02/06 20:27, 258F
推
02/06 20:27, , 259F
02/06 20:27, 259F
→
02/06 20:27, , 260F
02/06 20:27, 260F
→
02/06 20:27, , 261F
02/06 20:27, 261F
→
02/06 20:27, , 262F
02/06 20:27, 262F
推
02/06 20:28, , 263F
02/06 20:28, 263F
噓
02/06 20:28, , 264F
02/06 20:28, 264F
→
02/06 20:28, , 265F
02/06 20:28, 265F
推
02/06 20:28, , 266F
02/06 20:28, 266F
→
02/06 20:29, , 267F
02/06 20:29, 267F
噓
02/06 20:29, , 268F
02/06 20:29, 268F
→
02/06 20:29, , 269F
02/06 20:29, 269F
→
02/06 20:29, , 270F
02/06 20:29, 270F
噓
02/06 20:31, , 271F
02/06 20:31, 271F
噓
02/06 20:32, , 272F
02/06 20:32, 272F
噓
02/06 20:32, , 273F
02/06 20:32, 273F
推
02/06 20:33, , 274F
02/06 20:33, 274F
→
02/06 20:33, , 275F
02/06 20:33, 275F
推
02/06 20:33, , 276F
02/06 20:33, 276F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: ODFans (223.142.30.205), 02/06/2017 20:34:19
※ 編輯: ODFans (223.142.30.205), 02/06/2017 20:35:03
推
02/06 21:18, , 277F
02/06 21:18, 277F
噓
02/07 13:32, , 278F
02/07 13:32, 278F