[新聞] 復賽2戰綠衫軍皆大敗 諾斯:我們被狠狠庾

看板NBA作者 (ssg)時間3年前 (2020/08/31 12:50), 3年前編輯推噓46(611560)
留言136則, 78人參與, 3年前最新討論串1/1
復賽2戰綠衫軍皆大敗 諾斯:我們被狠狠教訓一頓 2020-08-31 11:48NBA台灣 / udn記者陳元廷/綜合外電報導 首輪同樣都是以直落4晉級,塞爾蒂克與暴龍季後賽次輪相遇,雙方對決被看好該是勢均 力敵的惡鬥,但今日(31號)開局首戰卻呈現一面倒態勢,綠衫軍終場以112比94輕取衛 冕軍,且不但最多領先到24分更未曾平手或落後過。 針對自家球隊G1疲軟表現,暴龍主帥諾斯(Nick Nurse)賽後直言:「顯然我們這場比賽 不是自己該有樣子,真的打不好,特別是進攻端,投不進又不夠沉穩,也沒有執行力,找 不到該有節奏,我們被狠狠教訓一頓。」 事實上,假如算上先前復賽8場排位賽的話,一共13場比賽中,暴龍戰績為11勝2敗,而輸 給對手都是塞爾蒂克,雙方前次交手是綠衫軍更一度領先多達40分,徹底血洗暴龍,如今 季後賽再碰頭,暴龍似乎暫時還找不到抵抗辦法。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.53.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1598849421.A.0D9.html ※ 編輯: lastcloud (1.171.53.214 臺灣), 08/31/2020 12:51:21 ※ 編輯: lastcloud (1.171.53.214 臺灣), 08/31/2020 12:52:19

08/31 12:53, 3年前 , 1F
“綠衫軍皆大敗”,我以為是指塞隊輸二場…
08/31 12:53, 1F

08/31 12:54, 3年前 , 2F
如果濤哥還在世 想叫他出來給大家笑一笑
08/31 12:54, 2F

08/31 12:56, 3年前 , 3F
中文就是如此博大精深,「勝」「敗」明明是反義詞,
08/31 12:56, 3F

08/31 12:56, 3年前 , 4F
但是「大勝」和「大敗」的意思卻是一樣
08/31 12:56, 4F

08/31 12:56, 3年前 , 5F
耐心等一個月就有新預測文可以笑了
08/31 12:56, 5F

08/31 12:56, 3年前 , 6F
諾斯是啥小翻譯
08/31 12:56, 6F

08/31 12:58, 3年前 , 7F
這次沒有生子後buff 看看護士怎麼調整VV的狀況
08/31 12:58, 7F

08/31 12:59, 3年前 , 8F
可是大敗要當打贏的意思的話 通常會有個受詞吧?
08/31 12:59, 8F

08/31 13:00, 3年前 , 9F
這標題是主語暴龍被省略了吧
08/31 13:00, 9F

08/31 13:00, 3年前 , 10F
缺一個方蓋
08/31 13:00, 10F

08/31 13:00, 3年前 , 11F
開頭加暴龍兩個字標題讀起來就順了
08/31 13:00, 11F

08/31 13:01, 3年前 , 12F
暴龍的防守 對付雙星 單巨頭 很有效
08/31 13:01, 12F

08/31 13:01, 3年前 , 13F
但是遇到多點開花的 就沒輒
08/31 13:01, 13F

08/31 13:02, 3年前 , 14F
戰是動詞啊 2次戰綠衫軍 都大敗
08/31 13:02, 14F

08/31 13:04, 3年前 , 15F
大勝和大敗意思一樣 ? 什麼鬼
08/31 13:04, 15F

08/31 13:05, 3年前 , 16F
兩個意思真的一樣
08/31 13:05, 16F

08/31 13:06, 3年前 , 17F
復賽2場「遇」綠衫軍皆大敗......比較順吧?
08/31 13:06, 17F

08/31 13:06, 3年前 , 18F
意思真的一樣
08/31 13:06, 18F

08/31 13:06, 3年前 , 19F
綠衫軍皆大敗就是都大勝對手 標題沒有問題
08/31 13:06, 19F

08/31 13:06, 3年前 , 20F
剛好隊型被剋?
08/31 13:06, 20F

08/31 13:07, 3年前 , 21F
動詞、名詞......傻傻分不清楚
08/31 13:07, 21F

08/31 13:07, 3年前 , 22F
賽隊如果幹掉暴龍 公鹿就輕鬆了
08/31 13:07, 22F

08/31 13:10, 3年前 , 23F
塞爾蒂克人人都敢打對暴龍的防守策略很有壓力
08/31 13:10, 23F

08/31 13:10, 3年前 , 24F
中文就是這樣 才會被公認是最難學的語言
08/31 13:10, 24F

08/31 13:10, 3年前 , 25F
戰是動詞
08/31 13:10, 25F

08/31 13:14, 3年前 , 26F
標題其實沒問題啦..."復賽2戰綠衫軍"皆大敗,這樣理
08/31 13:14, 26F

08/31 13:14, 3年前 , 27F
解就行了
08/31 13:14, 27F

08/31 13:15, 3年前 , 28F
中文博大精深
08/31 13:15, 28F

08/31 13:16, 3年前 , 29F
有人中文真差
08/31 13:16, 29F

08/31 13:16, 3年前 , 30F
熱火也不好打吧 公鹿先專心應對熱火再說
08/31 13:16, 30F

08/31 13:23, 3年前 , 31F
贏了就變薩諾斯了
08/31 13:23, 31F

08/31 13:25, 3年前 , 32F
標題的主詞是暴龍但被省略了啦
08/31 13:25, 32F

08/31 13:25, 3年前 , 33F
"復賽2戰"綠衫軍皆大敗
08/31 13:25, 33F

08/31 13:26, 3年前 , 34F
標題完全沒問題
08/31 13:26, 34F

08/31 13:27, 3年前 , 35F
2戰"遇"綠衫軍皆大敗 沒問題啊
08/31 13:27, 35F

08/31 13:27, 3年前 , 36F
樓樓上這樣理解會變成輸的是綠衫軍
08/31 13:27, 36F

08/31 13:28, 3年前 , 37F
我指lss
08/31 13:28, 37F

08/31 13:30, 3年前 , 38F
戰就不用遇了
08/31 13:30, 38F

08/31 13:30, 3年前 , 39F
綠衫軍皆大勝暴龍 綠衫軍皆大敗暴龍 就一樣了
08/31 13:30, 39F
還有 57 則推文
08/31 14:35, 3年前 , 97F
所以以上討論也全錯
08/31 14:35, 97F

08/31 14:37, 3年前 , 98F
樓上公三小
08/31 14:37, 98F

08/31 14:38, 3年前 , 99F
打兩場了阿==
08/31 14:38, 99F

08/31 14:39, 3年前 , 100F
諾斯:我們被狠狠庾 ??諾斯是誰? 復仇者嗎?
08/31 14:39, 100F

08/31 14:40, 3年前 , 101F
原來含季賽算, my bad
08/31 14:40, 101F

08/31 14:43, 3年前 , 102F
有人國文老師在哭
08/31 14:43, 102F

08/31 14:44, 3年前 , 103F
就是句首省略主詞(暴龍),“戰”字是動詞,這樣
08/31 14:44, 103F

08/31 14:44, 3年前 , 104F
而已
08/31 14:44, 104F

08/31 14:55, 3年前 , 105F
少個受詞暴龍是啥小
08/31 14:55, 105F

08/31 14:57, 3年前 , 106F
阿我看懂了
08/31 14:57, 106F

08/31 14:57, 3年前 , 107F
復2綠巨大敗薩諾斯
08/31 14:57, 107F

08/31 15:11, 3年前 , 108F
我也覺得問題是出在2 用兩戰 兩次對戰比較不會誤解
08/31 15:11, 108F

08/31 15:53, 3年前 , 109F
所以是贏還輸?
08/31 15:53, 109F

08/31 16:40, 3年前 , 110F
不至於看不懂,但明顯有更好的表達方式
08/31 16:40, 110F

08/31 16:45, 3年前 , 111F
大勝跟大敗都是幹掉對手的意思 是記者主受詞不寫清
08/31 16:45, 111F

08/31 16:45, 3年前 , 112F
08/31 16:45, 112F

08/31 17:04, 3年前 , 113F
樓上 所以我今天打LOL大敗 是我贏了嗎?
08/31 17:04, 113F

08/31 17:27, 3年前 , 114F
省略的是主詞.........
08/31 17:27, 114F

08/31 17:31, 3年前 , 115F
重讀國小吧
08/31 17:31, 115F

08/31 17:33, 3年前 , 116F
有人中文差…
08/31 17:33, 116F

08/31 17:39, 3年前 , 117F
狠狠的甩到旁邊去
08/31 17:39, 117F

08/31 17:52, 3年前 , 118F
被狼狼教訓 ?
08/31 17:52, 118F

08/31 17:56, 3年前 , 119F
沒受詞才是重點吧
08/31 17:56, 119F

08/31 17:59, 3年前 , 120F
皆打敗會變成輸吧 大敗暴龍才是贏
08/31 17:59, 120F

08/31 17:59, 3年前 , 121F
*皆大敗
08/31 17:59, 121F

08/31 18:02, 3年前 , 122F
看懂了是少了主詞暴龍
08/31 18:02, 122F

08/31 18:03, 3年前 , 123F
認真問被狠狠庾是什麼意思?
08/31 18:03, 123F

08/31 18:40, 3年前 , 124F
1、(暴龍)復賽2戰綠衫軍皆大敗
08/31 18:40, 124F

08/31 18:40, 3年前 , 125F
2、復賽2戰綠衫軍皆大敗(暴龍)
08/31 18:40, 125F

08/31 18:40, 3年前 , 126F
兩種意思都一樣,動詞不一樣而已。只能說不知道為啥
08/31 18:40, 126F

08/31 18:40, 3年前 , 127F
要把暴龍省略
08/31 18:40, 127F

08/31 18:48, 3年前 , 128F
通常大敗後面不是應該會有受詞嗎~
08/31 18:48, 128F

08/31 19:22, 3年前 , 129F
我怎麼覺得是大敗之後要接受詞啊
08/31 19:22, 129F

08/31 19:40, 3年前 , 130F
地甩到旁邊去
08/31 19:40, 130F

08/31 19:48, 3年前 , 131F

08/31 19:50, 3年前 , 132F
[暴龍]複賽二戰綠衫軍皆大敗 看起來就沒問題了
08/31 19:50, 132F

08/31 20:40, 3年前 , 133F
換成“復賽2戰遇綠衫軍皆大敗”會不會比較好?
08/31 20:40, 133F

09/01 00:51, 3年前 , 134F
大勝跟大敗後面有接受詞時詞義一樣 A大勝B=A大敗B
09/01 00:51, 134F

09/01 00:51, 3年前 , 135F
後面沒有受詞則相反 A大勝跟A大敗相反
09/01 00:51, 135F

09/01 02:01, 3年前 , 136F
這篇最好笑的是留言
09/01 02:01, 136F
文章代碼(AID): #1VJ86D3P (NBA)