[新聞] 老愛嘲諷麥基 勇士球團看不下去出手處理
原址:http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/1985983
〔記者粘藐云/綜合報導〕
勇士中鋒麥基因常在場上出糗,成為「俠客烏龍球」常客,
也經常遭主持人歐尼爾調侃,兩人昨天又在推特上開戰,對此,
勇士球團決定插手處理,已向相關電視台聯繫。
TNT電視台節目《Inside The NBA》中,頗受觀眾歡迎的
「俠客烏龍球」(Shaqtin' a Fool)過去經常拿麥基(JaVale
McGee)出糗片段作文章,加上主持人歐尼爾(Shaquille O'neal)
不斷揶揄,塑造麥基的天兵形象。這些作為也讓麥基相當不滿,
先前就曾表示他不喜歡這樣的事情,不過情況並未因此改善,反而
變本加厲,日前該單元又回顧麥基的出糗影片,讓他忍無可忍,
並與歐尼爾在推特上爆發筆戰。
《ESPN》報導指出,這波衝突也引起勇士球團關注,球團認為
這個單元內容,讓麥基形象變得負面,也對他造成不良影響,他們
已向TNT電視台聯繫,希望能解決相關問題。
對此,麥基本人尚未回覆媒體,但勇士主帥柯爾(Steve Kerr)
與隊友杜蘭特(Kevin Durant)都為他抱不平,杜蘭特批評歐尼爾
這樣的行為很幼稚,柯爾則稱讚麥基是名很棒的球員,也是很棒的
人,「我不會因為他的沮喪而責怪他,歐尼爾已經拿他來炒作很多
年了,我可以感受到麥基的沮喪。」
-----------------------------------------------------------
石洞之內,一群人或站或臥,如癡如醉地看著牆上的圖案,
時而哈哈大笑,時而憤怒咒罵,竟似情緒不能自已。
中樑上懸掛著一個匾額,上面雕有三個大字:「俠客廳」
突然間洞外傳來鐘鼓之聲,一名黃衫漢子朗聲說道:
「恭迎俠客島歐島主。」
只見外門打開,走進兩列高高矮矮的男女來,右首的一色
穿黃,左首的一色穿青。中間一名身穿紫袍的老者哈哈一笑,
說道:「在下歐尼爾僻處荒島,斗膽邀請各位來此喝碗臘八粥,
途中若有得罪,尚請見諒。」
眼看貴賓們都入魔似地互相嘲笑攻訐,根本沒空理他,歐
島主滿意地自言自語道:「哈…俠客廳引人入魔,不愧是天下
第一邪陣!」
此時卻從人群中傳來一個稚嫩的聲音,喊道:「且慢!」
石破天站在人群之中,身為被嘲笑咒罵的對象,眼眶含滿
著淚水。不識字的他,實在無法理解,為何身邊這群平時道貌
岸然的俠士俠女,看了這些壁畫之後,竟然狀若瘋癲地開始以
各種不堪入耳的言詞汙辱他,難道牆上的字句…竟有什麼魔力
嗎?
想到自己從小也被媽媽稱為狗雜種,石破天忍不住悲從中
來,他對著歐島主怒吼道:
「你設計一群人欺負一個小孩,算什麼英雄好漢!」
歐尼爾感到驚訝,他精心佈置的俠客廳乃是一處邪教失傳
已久的陣法,牆上半真半假的魔功圖譜一旦費心鑽研,就會忘
記自己的年齡,名曰「罷齡之陣」。多少武林豪傑深陷其中,
無不渾然忘我兼情緒失控,久而久之智商退化成三歲小孩,沒
想到今日竟然有人能破解其中幻術,還與他正常對話?
歐島主尋聲望向石破天,卻安心了下來,他笑道:「原來
是個小乞丐,難怪俠客廳影響不了你,卻不知道賞善罰惡兩使
者為何會將你找來? 」
「什麼賞善罰惡雙使,我看是欺善怕惡吧!」
石破天反唇譏道:「你的欺善怕惡使根本柿子挑軟的吃,
專抓武功不如他們的高手過來,害怕人數不夠回來向你交差,
連不會武功的老人小孩們也抓,濫竽充數啦!」
歐尼爾驚訝道:「怎麼可能?你看!丐幫的哈登長老也是
我俠客廳的座上之賓,難道還有人能比他更強?」
「怎麼不可能!丐幫真正的絕學是降龍十八掌你不會不知
道吧?喬峰喬幫主目前人在契丹你怎麼不去抓?要不要我好心
告訴你,他隱居後改名叫喬丹?」
石破天連珠砲似地罵道:「還有神鵰俠侶:大鵰博德和
魅姬姜嬸你怎麼不去抓?武當山的大帥張真人你怎麼不去抓?
偏偏要來抓我?」
「這不是欺善怕惡,那什麼才是欺善怕惡?」石破天怒極
攻心,字字鏗鏘。
歐尼爾聽完這個毛小孩一連串犀利的吐槽,竟然感到語塞
且無力反駁,不禁惱羞成怒地挽起袖子吼道:「來來來…你來
來來…給我遇到看我不揍扁你!」
石破天倒也聰明,也揮手向歐尼爾吼道:「來來來…你來
來來…有膽你過來打!」
歐尼爾哪受得起激,只見他氣急敗壞地追進俠客廳,才踏
進第一步他就後悔想道:「糟糕!莫不會我也中了自己的陣法
吧?」
眼神不由自主地飄向俠客廳的壁畫,歐島主感到一陣暈眩,
他竭力控制著自己不要失去意識。
此時一股大力襲來,正是唯一不受此陣影響的石破天,掄
起板凳就往歐尼爾頭上砸。
卻見歐島主慘叫一聲,不支倒地,其餘失魂的高手們也紛
紛湧過來,圍著這位新加入的落水狗邊踹邊罵。
石破天恨恨地說道:「媽媽叫我出門買東西,路上撿到你
的什麼欺善怕惡令,就被兩使者抓到這什麼狗屁俠客島來,還
被關進這什麼狗屁俠客廳,還扣留了我一隻雞,現在我完成不
了媽媽交代的任務,回家肯定被媽媽打屁屁了啦!」
嘮叨一陣後,石破天對站在廳外觀望的賞善罰惡使者大喊
道:「還我的雞來!我要離開了!」
「慢著!」歐島主爬著從人群中探出頭,強忍著喉頭一股
鮮血,勉力說道:「不知這位少俠高姓大名…?…你媽媽是何
方高人?…到底交代了你什麼任務?」
因為俠客廳內罵聲不斷,石破天只聽清楚最後一個問題,
他回頭對著歐島主大吼道:
「我媽媽叫我賣雞!買鮑魚!」
「原來是麥基麥少俠…」歐尼爾吐血暈厥。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.191.21
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1488151461.A.FA6.html
推
02/27 07:26, , 1F
02/27 07:26, 1F
推
02/27 07:27, , 2F
02/27 07:27, 2F
推
02/27 07:28, , 3F
02/27 07:28, 3F
推
02/27 07:29, , 4F
02/27 07:29, 4F
推
02/27 07:29, , 5F
02/27 07:29, 5F
推
02/27 07:34, , 6F
02/27 07:34, 6F
推
02/27 07:37, , 7F
02/27 07:37, 7F
推
02/27 07:37, , 8F
02/27 07:37, 8F
推
02/27 07:37, , 9F
02/27 07:37, 9F
推
02/27 07:38, , 10F
02/27 07:38, 10F
推
02/27 07:39, , 11F
02/27 07:39, 11F
推
02/27 07:43, , 12F
02/27 07:43, 12F
推
02/27 07:45, , 13F
02/27 07:45, 13F
推
02/27 07:47, , 14F
02/27 07:47, 14F
推
02/27 07:48, , 15F
02/27 07:48, 15F
推
02/27 07:49, , 16F
02/27 07:49, 16F
推
02/27 07:57, , 17F
02/27 07:57, 17F
推
02/27 07:59, , 18F
02/27 07:59, 18F
推
02/27 08:00, , 19F
02/27 08:00, 19F
推
02/27 08:00, , 20F
02/27 08:00, 20F
推
02/27 08:01, , 21F
02/27 08:01, 21F
推
02/27 08:03, , 22F
02/27 08:03, 22F
推
02/27 08:03, , 23F
02/27 08:03, 23F
推
02/27 08:06, , 24F
02/27 08:06, 24F
推
02/27 08:07, , 25F
02/27 08:07, 25F
推
02/27 08:08, , 26F
02/27 08:08, 26F
推
02/27 08:08, , 27F
02/27 08:08, 27F
推
02/27 08:11, , 28F
02/27 08:11, 28F
推
02/27 08:16, , 29F
02/27 08:16, 29F
推
02/27 08:16, , 30F
02/27 08:16, 30F
噓
02/27 08:20, , 31F
02/27 08:20, 31F
噓
02/27 08:21, , 32F
02/27 08:21, 32F
推
02/27 08:24, , 33F
02/27 08:24, 33F
推
02/27 08:30, , 34F
02/27 08:30, 34F
推
02/27 08:31, , 35F
02/27 08:31, 35F
推
02/27 08:34, , 36F
02/27 08:34, 36F
推
02/27 08:35, , 37F
02/27 08:35, 37F
推
02/27 08:36, , 38F
02/27 08:36, 38F
推
02/27 08:38, , 39F
02/27 08:38, 39F
還有 130 則推文
還有 1 段內文
推
02/27 13:04, , 170F
02/27 13:04, 170F
噓
02/27 13:05, , 171F
02/27 13:05, 171F
推
02/27 13:06, , 172F
02/27 13:06, 172F
推
02/27 13:09, , 173F
02/27 13:09, 173F
→
02/27 13:10, , 174F
02/27 13:10, 174F
推
02/27 13:15, , 175F
02/27 13:15, 175F
推
02/27 13:16, , 176F
02/27 13:16, 176F
推
02/27 13:20, , 177F
02/27 13:20, 177F
推
02/27 13:25, , 178F
02/27 13:25, 178F
推
02/27 13:27, , 179F
02/27 13:27, 179F
推
02/27 13:33, , 180F
02/27 13:33, 180F
推
02/27 13:54, , 181F
02/27 13:54, 181F
推
02/27 13:55, , 182F
02/27 13:55, 182F
推
02/27 14:20, , 183F
02/27 14:20, 183F
推
02/27 14:34, , 184F
02/27 14:34, 184F
推
02/27 14:36, , 185F
02/27 14:36, 185F
推
02/27 14:54, , 186F
02/27 14:54, 186F
推
02/27 14:55, , 187F
02/27 14:55, 187F
推
02/27 15:11, , 188F
02/27 15:11, 188F
推
02/27 15:41, , 189F
02/27 15:41, 189F
噓
02/27 15:53, , 190F
02/27 15:53, 190F
推
02/27 16:35, , 191F
02/27 16:35, 191F
推
02/27 16:50, , 192F
02/27 16:50, 192F
推
02/27 17:05, , 193F
02/27 17:05, 193F
推
02/27 17:11, , 194F
02/27 17:11, 194F
謝啦~我本來以為通用,已修正
推
02/27 17:29, , 195F
02/27 17:29, 195F
推
02/27 18:20, , 196F
02/27 18:20, 196F
※ 編輯: Eijidate (220.132.191.21), 02/27/2017 19:19:34
推
02/27 19:34, , 197F
02/27 19:34, 197F
推
02/27 20:00, , 198F
02/27 20:00, 198F
推
02/27 20:55, , 199F
02/27 20:55, 199F
推
02/27 21:31, , 200F
02/27 21:31, 200F
推
02/27 21:46, , 201F
02/27 21:46, 201F
推
02/28 00:45, , 202F
02/28 00:45, 202F
推
02/28 01:11, , 203F
02/28 01:11, 203F
推
02/28 04:22, , 204F
02/28 04:22, 204F
推
02/28 16:13, , 205F
02/28 16:13, 205F
推
02/28 21:01, , 206F
02/28 21:01, 206F
推
03/01 16:30, , 207F
03/01 16:30, 207F