[討論] 這季的鬍子
這季的鬍子
到底發生什麼事了
什麼都長出來了
傳球視野長出來了
連防守也長出來了
也因為這樣
感覺這季的鬍子打起來,比以前都還來的輕鬆
鬍子本來就有很強的單打能力
現在又長了傳球視野
變成防守他的人真的很難完全的封死他
雙夾三夾都不怕
老子會傳球
你單防我就突破你
感覺鬍子打起來就是輕鬆舒服
鬍子+丹東尼 比起
Nash+丹東尼
我覺得鬍子更適合丹東尼體系
--
XBox One
Titanfall 2
http://www.twitch.tv/starcraftiii
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.16.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1483256755.A.5EB.html
噓
01/01 15:46, , 1F
01/01 15:46, 1F
推
01/01 15:46, , 2F
01/01 15:46, 2F
→
01/01 15:47, , 3F
01/01 15:47, 3F
推
01/01 15:47, , 4F
01/01 15:47, 4F
推
01/01 15:47, , 5F
01/01 15:47, 5F
推
01/01 15:48, , 6F
01/01 15:48, 6F
推
01/01 15:48, , 7F
01/01 15:48, 7F
→
01/01 15:48, , 8F
01/01 15:48, 8F
推
01/01 15:49, , 9F
01/01 15:49, 9F
→
01/01 15:49, , 10F
01/01 15:49, 10F
→
01/01 15:49, , 11F
01/01 15:49, 11F
→
01/01 15:49, , 12F
01/01 15:49, 12F
推
01/01 15:49, , 13F
01/01 15:49, 13F
→
01/01 15:50, , 14F
01/01 15:50, 14F
→
01/01 15:50, , 15F
01/01 15:50, 15F
→
01/01 15:50, , 16F
01/01 15:50, 16F
→
01/01 15:51, , 17F
01/01 15:51, 17F
→
01/01 15:52, , 18F
01/01 15:52, 18F
→
01/01 15:52, , 19F
01/01 15:52, 19F
推
01/01 15:52, , 20F
01/01 15:52, 20F
→
01/01 15:53, , 21F
01/01 15:53, 21F
噓
01/01 15:55, , 22F
01/01 15:55, 22F
推
01/01 15:55, , 23F
01/01 15:55, 23F
→
01/01 15:55, , 24F
01/01 15:55, 24F
推
01/01 15:55, , 25F
01/01 15:55, 25F
推
01/01 15:56, , 26F
01/01 15:56, 26F
噓
01/01 15:56, , 27F
01/01 15:56, 27F
推
01/01 15:57, , 28F
01/01 15:57, 28F
→
01/01 15:58, , 29F
01/01 15:58, 29F
→
01/01 15:58, , 30F
01/01 15:58, 30F
推
01/01 15:58, , 31F
01/01 15:58, 31F
推
01/01 16:00, , 32F
01/01 16:00, 32F
感謝各位給我這位一日球迷的解答
原來就是鬍子本來就有防守和傳球的能力
體系的加持,讓他更省力
也能夠有體力去做防守
現在的火箭真的適合丹東尼體系
感覺起碼有兩輪以上吧
期待今年的火箭有沒有機會衝擊冠軍賽
※ 編輯: starcraftiii (220.133.16.27), 01/01/2017 16:02:02
→
01/01 16:00, , 33F
01/01 16:00, 33F
噓
01/01 16:01, , 34F
01/01 16:01, 34F
→
01/01 16:02, , 35F
01/01 16:02, 35F
→
01/01 16:03, , 36F
01/01 16:03, 36F
→
01/01 16:04, , 37F
01/01 16:04, 37F
→
01/01 16:05, , 38F
01/01 16:05, 38F
還有 78 則推文
→
01/01 20:53, , 117F
01/01 20:53, 117F
→
01/01 20:53, , 118F
01/01 20:53, 118F
→
01/01 21:01, , 119F
01/01 21:01, 119F
→
01/01 21:02, , 120F
01/01 21:02, 120F
→
01/01 21:03, , 121F
01/01 21:03, 121F
→
01/01 21:03, , 122F
01/01 21:03, 122F
→
01/01 21:04, , 123F
01/01 21:04, 123F
推
01/01 21:04, , 124F
01/01 21:04, 124F
→
01/01 21:05, , 125F
01/01 21:05, 125F
→
01/01 21:06, , 126F
01/01 21:06, 126F
→
01/01 21:07, , 127F
01/01 21:07, 127F
→
01/01 21:08, , 128F
01/01 21:08, 128F
→
01/01 21:10, , 129F
01/01 21:10, 129F
推
01/01 21:11, , 130F
01/01 21:11, 130F
→
01/01 21:13, , 131F
01/01 21:13, 131F
噓
01/01 21:20, , 132F
01/01 21:20, 132F
推
01/01 21:23, , 133F
01/01 21:23, 133F
推
01/01 22:04, , 134F
01/01 22:04, 134F
推
01/01 22:20, , 135F
01/01 22:20, 135F
→
01/01 22:20, , 136F
01/01 22:20, 136F
推
01/01 22:24, , 137F
01/01 22:24, 137F
推
01/01 22:35, , 138F
01/01 22:35, 138F
噓
01/01 22:41, , 139F
01/01 22:41, 139F
噓
01/01 22:51, , 140F
01/01 22:51, 140F
推
01/02 00:13, , 141F
01/02 00:13, 141F
推
01/02 00:24, , 142F
01/02 00:24, 142F
推
01/02 00:37, , 143F
01/02 00:37, 143F
推
01/02 00:51, , 144F
01/02 00:51, 144F
推
01/02 01:16, , 145F
01/02 01:16, 145F
推
01/02 01:26, , 146F
01/02 01:26, 146F
→
01/02 01:26, , 147F
01/02 01:26, 147F
推
01/02 01:57, , 148F
01/02 01:57, 148F
推
01/02 03:04, , 149F
01/02 03:04, 149F
→
01/02 03:04, , 150F
01/02 03:04, 150F
推
01/02 06:12, , 151F
01/02 06:12, 151F
推
01/02 07:49, , 152F
01/02 07:49, 152F
→
01/02 07:49, , 153F
01/02 07:49, 153F
→
01/02 11:08, , 154F
01/02 11:08, 154F
→
01/02 13:08, , 155F
01/02 13:08, 155F
推
01/02 22:09, , 156F
01/02 22:09, 156F