[新聞] 羅斯轉隊尼克 首戰不敵火箭

看板NBA作者 (傾聽者)時間7年前 (2016/10/05 21:41), 編輯推噓8(15713)
留言35則, 25人參與, 最新討論串1/1
https://goo.gl/IXnxCY 羅斯轉隊尼克 首戰不敵火箭 中廣新聞網 – 2016年10月5日 下午2:21 美國職籃NBA季前熱身,費城七六人以92比89險勝波士頓塞爾提克,羅斯跟諾亞從公牛轉 隊尼克,不過尼克第一場熱身賽就以103比130慘敗給休士頓火箭,邁阿密熱火也重新打造 球隊以106比95打敗華盛頓巫師。 (陳楷報導) 霍福德加盟塞爾提克的第一場對七六人拿下八分八個籃板,布萊德利11分6助攻,塞爾提 克第一節領先十分,但之後讓全隊輪番上陣終場輸了三分。七六人少了狀元新秀西蒙斯, 但至少恩比德休息兩年以後總算上場13分鐘,拿下六分四籃板兩次阻攻,七六人新人得分 後衛保羅上場13分鐘攻下全場最高的15分。 羅斯從公牛轉隊尼克的第一戰對上火箭,羅斯上場25分鐘16分五助攻,波辛吉斯三分線投 六進五22分,不過諾亞缺席影響籃板,火箭在新任教練迪安東尼快攻戰術下上半場猛攻68 分領先尼克26分,終場大勝27分,哈登28分11助攻六籃板,安德森26分七籃板。 邁阿密的博許重回球場有生命危險被球隊解約,韋德遠走芝加哥,對巫師上半場攻下61分 輕鬆取勝,懷特塞20分13籃板三阻攻,熱火全隊以將近四成八的命中率投進11個三分球。 從爵士轉來巫師的伯克先發控球14分五助攻,替補小前鋒歐伯瑞16分四籃板三抄截。 -- Wade上半場攻下61分? -- ██ ◢ ██  ̄ ̄ ██ ██◢█ ██ ̄╲ ██ ◢█ ̄╲ ██ ̄╲ ◢█ ̄╲ ██╱ ̄◢█ ̄╲ ╱ ̄██ █◤█◤ ██ ▕ ██ ◥██◣ ██ ▕ ██ˍ╱ ██ ██ˍ╱ ▏ ██ ◤ ◤ ██ ▕ ██ ╲ˍ█◤ ██ˍ╱ ◥█ˍ╱ ██ ◥█ˍ╱ ╲ˍ██ ██ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.73.201.82 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1475674861.A.583.html

10/05 21:44, , 1F
Wade回春了
10/05 21:44, 1F

10/05 21:48, , 2F
鬍子新賽季會很恐怖!!!!!!!!!!! 要不要而已
10/05 21:48, 2F

10/05 21:52, , 3F
Wade改寫NBA新歷史????
10/05 21:52, 3F

10/05 21:52, , 4F
好像在冷笑話底下的PG都很猛誒
10/05 21:52, 4F

10/05 21:59, , 5F
等等 這不是熱身賽嗎 60分也太誇張
10/05 21:59, 5F

10/05 22:04, , 6F
熱身賽
10/05 22:04, 6F

10/05 22:06, , 7F
他是說熱火隊上半場拿61分 不是Wade= =他都走了
10/05 22:06, 7F

10/05 22:07, , 8F
害我滑半天找...
10/05 22:07, 8F

10/05 22:17, , 9F
斷章取義的完美示範!
10/05 22:17, 9F

10/05 22:20, , 10F
是不是有閱讀障礙?
10/05 22:20, 10F

10/05 22:26, , 11F
冷笑話就後衛超頻機 他手下用不了的大致上也沒救
10/05 22:26, 11F

10/05 22:33, , 12F
文意就是Wade攻下61分阿 主詞就在那
10/05 22:33, 12F

10/05 22:33, , 13F
只是常理判斷是芝加哥不是Wade
10/05 22:33, 13F

10/05 22:34, , 14F
如果是 韋德遠走的芝加哥 雖然不順但主詞就變芝加哥
10/05 22:34, 14F

10/05 22:38, , 15F
重回球場有生命危險 剛看NBA的會不會覺得很黑暗啊?
10/05 22:38, 15F

10/05 22:40, , 16F
什麼回春 是究極進化吧XDD
10/05 22:40, 16F

10/05 22:45, , 17F
Wade真強 上半場就61分了
10/05 22:45, 17F

10/05 22:47, , 18F
他大概有字數限制 後面省略有點多 會讓人誤解
10/05 22:47, 18F

10/05 22:48, , 19F
閱讀障礙?!
10/05 22:48, 19F

10/05 23:34, , 20F
被顏色誤導了吧,其實文意算通,不至於看成Wade攻下
10/05 23:34, 20F

10/05 23:34, , 21F
61分,但的確有改善空間。
10/05 23:34, 21F

10/05 23:43, , 22F
冷笑話能把後衛所有潛能榨出來
10/05 23:43, 22F

10/06 00:06, , 23F
從語言學的角度來看這文意一點都不通,讀的人能理解
10/06 00:06, 23F

10/06 00:06, , 24F
純粹是我們對籃球有一定程度的知識罷了。
10/06 00:06, 24F

10/06 00:24, , 25F
..害我開心一下 哈哈
10/06 00:24, 25F

10/06 00:25, , 26F
有逗號你還能這樣解讀 國文差也別這樣
10/06 00:25, 26F

10/06 08:59, , 27F
我看這樣下半場 超越老大81分應該有機會
10/06 08:59, 27F

10/06 09:32, , 28F
那句話主詞是Wade,直接解讀就是Wade得61分
10/06 09:32, 28F

10/06 09:34, , 29F
抱歉我把黃色字句單獨解讀了,主詞是Miami才對
10/06 09:34, 29F

10/06 09:37, , 30F
感覺這段話有可能誤導閱讀者理解
10/06 09:37, 30F

10/06 11:11, , 31F
主詞明明就是邁阿密,顏色故意上錯就一堆人跟著風向
10/06 11:11, 31F

10/06 11:11, , 32F
跑,那也怪不了記者每天都寫一堆亂七八糟的新聞
10/06 11:11, 32F

10/06 11:12, , 33F
樓上幾個說主詞是WADE的....文章都不會看清楚嗎
10/06 11:12, 33F

10/06 12:03, , 34F
冷笑話應該是擅長設定單核心戰術,但是上面的人
10/06 12:03, 34F

10/06 12:03, , 35F
都會要求他把其他人加進來...
10/06 12:03, 35F
文章代碼(AID): #1NzGBjM3 (NBA)