[情報] Stephen Jackson稱Scott不會溝通
北京時間1月7日,退役球員Stephen Jackson在接受電視電話會議採訪時,大大批評了湖
人主教練Byron Scott。
Jackson雖然是1997年太陽選中的二輪新秀,但是他直到2000年才在籃網打上NBA,那時候
Scott是籃網主教練,他們曾經共事過一段時間。
在之前,Scott稱Randle需要成熟些,而Randle不服氣頂撞了Scott。
當Jackson被問到這個問題時,Jackson回答說:我很高興你問我這個問題。我要說的是,
Russell和Randle,你們用不著關心Scott說什麼。我第一個賽季就打入了全明星新秀大賽
,但是在全明星賽後Scott就不怎麼讓我打了。他是所有我共事過的教練中,最不懂得如
何和年輕球員溝通的一個。我建議新秀球員們不用去聽Scott的任何話。我就是活生生的
證明。
當主持人問及Jackson本人對Russell和Randle有什麼建議時,Jackson回答:做到職業一
些,向球隊的老兵們徵求意見。
Scott本人很驕傲,他會說我和魔術師打過球,但是這是成年舊事了。所以年輕球員們,
態度要職業化一些,向老將們請教,尊重教練,然後等著看會發生什麼樣的變化。
Jackson還提到其他球員對Scott的意見,他說:Kenyon Martin是狀元秀,他和Scott共事
過很長時間,他也受不了Scott。Scott是那種永遠只沉醉於過去的人,他就是不知道現在
的情況。
我質疑的不是Scott對比賽的理解能力,而是他的溝通能力。他拿到過總冠軍,他懂籃
球,但是他的溝通能力糟糕透頂。
主持人隨後提問,既然Scott無法和年輕球員溝通,那麼對於老將又是如何呢?Jackson回
答道:他現在和Kobe捆在一條船上。這對他而言反而變得好辦了。他讓Kobe可以為所欲為
,他要幹的事情就是對年輕球員指手畫腳。
http://voice.hupu.com/nba/1990402.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.7.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1452128796.A.DCD.html
推
01/07 09:07, , 1F
01/07 09:07, 1F
推
01/07 09:07, , 2F
01/07 09:07, 2F
推
01/07 09:08, , 3F
01/07 09:08, 3F
推
01/07 09:08, , 4F
01/07 09:08, 4F
→
01/07 09:08, , 5F
01/07 09:08, 5F
→
01/07 09:08, , 6F
01/07 09:08, 6F
推
01/07 09:08, , 7F
01/07 09:08, 7F
推
01/07 09:08, , 8F
01/07 09:08, 8F
推
01/07 09:09, , 9F
01/07 09:09, 9F
→
01/07 09:09, , 10F
01/07 09:09, 10F
推
01/07 09:09, , 11F
01/07 09:09, 11F
推
01/07 09:10, , 12F
01/07 09:10, 12F
推
01/07 09:10, , 13F
01/07 09:10, 13F
推
01/07 09:10, , 14F
01/07 09:10, 14F
推
01/07 09:11, , 15F
01/07 09:11, 15F
推
01/07 09:11, , 16F
01/07 09:11, 16F
推
01/07 09:11, , 17F
01/07 09:11, 17F
推
01/07 09:11, , 18F
01/07 09:11, 18F
推
01/07 09:11, , 19F
01/07 09:11, 19F
推
01/07 09:12, , 20F
01/07 09:12, 20F
→
01/07 09:12, , 21F
01/07 09:12, 21F
推
01/07 09:12, , 22F
01/07 09:12, 22F
推
01/07 09:12, , 23F
01/07 09:12, 23F
推
01/07 09:13, , 24F
01/07 09:13, 24F
推
01/07 09:13, , 25F
01/07 09:13, 25F
推
01/07 09:14, , 26F
01/07 09:14, 26F
推
01/07 09:14, , 27F
01/07 09:14, 27F
→
01/07 09:14, , 28F
01/07 09:14, 28F
推
01/07 09:14, , 29F
01/07 09:14, 29F
推
01/07 09:14, , 30F
01/07 09:14, 30F
推
01/07 09:14, , 31F
01/07 09:14, 31F
推
01/07 09:15, , 32F
01/07 09:15, 32F
推
01/07 09:15, , 33F
01/07 09:15, 33F
推
01/07 09:16, , 34F
01/07 09:16, 34F
推
01/07 09:16, , 35F
01/07 09:16, 35F
推
01/07 09:17, , 36F
01/07 09:17, 36F
推
01/07 09:17, , 37F
01/07 09:17, 37F
推
01/07 09:18, , 38F
01/07 09:18, 38F
推
01/07 09:19, , 39F
01/07 09:19, 39F
還有 72 則推文
推
01/07 11:04, , 112F
01/07 11:04, 112F
推
01/07 11:05, , 113F
01/07 11:05, 113F
推
01/07 11:10, , 114F
01/07 11:10, 114F
推
01/07 11:10, , 115F
01/07 11:10, 115F
→
01/07 11:13, , 116F
01/07 11:13, 116F
推
01/07 11:19, , 117F
01/07 11:19, 117F
推
01/07 11:20, , 118F
01/07 11:20, 118F
推
01/07 11:20, , 119F
01/07 11:20, 119F
推
01/07 11:26, , 120F
01/07 11:26, 120F
推
01/07 11:50, , 121F
01/07 11:50, 121F
推
01/07 11:50, , 122F
01/07 11:50, 122F
推
01/07 11:57, , 123F
01/07 11:57, 123F
推
01/07 11:59, , 124F
01/07 11:59, 124F
推
01/07 12:04, , 125F
01/07 12:04, 125F
推
01/07 12:09, , 126F
01/07 12:09, 126F
推
01/07 12:10, , 127F
01/07 12:10, 127F
推
01/07 12:10, , 128F
01/07 12:10, 128F
噓
01/07 12:15, , 129F
01/07 12:15, 129F
推
01/07 12:17, , 130F
01/07 12:17, 130F
推
01/07 12:20, , 131F
01/07 12:20, 131F
推
01/07 12:26, , 132F
01/07 12:26, 132F
→
01/07 12:28, , 133F
01/07 12:28, 133F
→
01/07 12:30, , 134F
01/07 12:30, 134F
推
01/07 12:38, , 135F
01/07 12:38, 135F
推
01/07 12:39, , 136F
01/07 12:39, 136F
推
01/07 12:50, , 137F
01/07 12:50, 137F
推
01/07 12:54, , 138F
01/07 12:54, 138F
推
01/07 14:06, , 139F
01/07 14:06, 139F
推
01/07 14:18, , 140F
01/07 14:18, 140F
推
01/07 14:26, , 141F
01/07 14:26, 141F
推
01/07 14:48, , 142F
01/07 14:48, 142F
推
01/07 14:53, , 143F
01/07 14:53, 143F
推
01/07 20:00, , 144F
01/07 20:00, 144F
推
01/07 20:19, , 145F
01/07 20:19, 145F
推
01/07 22:13, , 146F
01/07 22:13, 146F
推
01/07 23:38, , 147F
01/07 23:38, 147F
→
01/07 23:38, , 148F
01/07 23:38, 148F
推
01/08 01:20, , 149F
01/08 01:20, 149F
推
01/08 03:56, , 150F
01/08 03:56, 150F
推
01/08 07:42, , 151F
01/08 07:42, 151F