[趣味]Dirk開黃腔-Livingston事後說:以一個白人
運動世界影音圖文好讀版:http://www.sportsv.net/articles/11741
4/4號對戰勇士時,Livingston在防守Dirk時,竟然襲擊德制坦克的重要部位
Shaun Livingston flagrant foul on Dirk Nowitzki 15.04.04
https://www.youtube.com/watch?v=PkocwfRMfAw
當下Livingston被吹罰一級惡性犯規,且事後聯盟也給予禁賽一場的處分。
「On what Livingston said after: "He just said it, he didn't mean to. He was
just trying to play defense and I guess it happened. It got caught where he
didn't want it to get caught, I guess. Like I said, he's a good dude. He's
never done anything like that in his career, so I give him credit for that."」
而苦主Dirk於事發後也幫Livingston說了不少好話:「Livingston是個好人,我相信他不
是故意要這樣做的。當下他應該只是想要做好防守,或許他只是想要抄我手中的球,可是
結果他的手卻落在別的部位上了。我知道他不是那種會耍骯髒手段的球員,我們應該再給
他一次機會」
除了幫Livingston圓場以外,Dirk還瘋狂的拿這件事情自嘲。
比如賽後採訪時說出,其實自己挺享受Livingston的那一抓
Dirk on Livingston's groin punch.
https://instagram.com/p/1FLqbniCuF/?taken-by=garooya
而星期一出席小牛活動時,Dirk又拿此事開了自己的玩笑。
Dirk於活動中被問到前幾天的襲擊小小Dirk事件時這麼說:「Livingston事後跟我說:以
一個白人來說,你的小小Dirk很驚人!!!」
https://vine.co/v/eB792ImLKzX
這個黃色笑話讓Ellis、Powell和Felton以及在場的群眾笑的東倒西歪,就連平時不苟言
笑的卡帥都難得露出了笑容。
透過自嘲,Dirk讓本次事件畫下圓滿的句點,這就是Dirk之所以在聯盟內有著好人緣的原
因之一吧。
我的文章更新都在KaL-EL Sports:https://www.facebook.com/KaLELsports
我的運動視界BLOG:http://www.sportsv.net/authors/feafow5221
--
【板主:chocho1981】 武俠小說 看板《emprisenovel》
編號 日 期 作 者 文 章 標 題 人氣:l8
20003 27 2/30 張無忌. □ [問題] 請問大都怎麼走?我找了10幾年了
19992 X8 2/30 岳不群. □ [政見] 申請擔任 emprisenovel 版主
20007 95 2/30 蕭峰. □ 啊啊啊~~~~ 為什麼妳要代替妳爹?
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ 請按任意鍵繼續 ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.202.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1428469105.A.C22.html
→
04/08 12:59, , 1F
04/08 12:59, 1F
推
04/08 13:00, , 2F
04/08 13:00, 2F
推
04/08 13:02, , 3F
04/08 13:02, 3F
推
04/08 13:04, , 4F
04/08 13:04, 4F
「For a white guy, it’s pretty impressive」
這段話是Dirk自己捧自己?! Livingston沒有這樣跟他講啦XDDD
※ 編輯: feafow5221 (114.45.202.32), 04/08/2015 13:07:58
推
04/08 13:06, , 5F
04/08 13:06, 5F
推
04/08 13:06, , 6F
04/08 13:06, 6F
→
04/08 13:07, , 7F
04/08 13:07, 7F
推
04/08 13:07, , 8F
04/08 13:07, 8F
→
04/08 13:07, , 9F
04/08 13:07, 9F
推
04/08 13:11, , 10F
04/08 13:11, 10F
推
04/08 13:11, , 11F
04/08 13:11, 11F
推
04/08 13:12, , 12F
04/08 13:12, 12F
推
04/08 13:13, , 13F
04/08 13:13, 13F
推
04/08 13:14, , 14F
04/08 13:14, 14F
重聽和查了一下其他新聞後發覺我錯了 感謝你的指正
影片中Dirk的確說是Livingston跟他說的,但「內容」應該是Dirk自己掰的自嘲XD
推
04/08 13:15, , 15F
04/08 13:15, 15F
推
04/08 13:16, , 16F
04/08 13:16, 16F
推
04/08 13:21, , 17F
04/08 13:21, 17F
→
04/08 13:22, , 18F
04/08 13:22, 18F
推
04/08 13:24, , 19F
04/08 13:24, 19F
推
04/08 13:25, , 20F
04/08 13:25, 20F
推
04/08 13:27, , 21F
04/08 13:27, 21F
推
04/08 13:27, , 22F
04/08 13:27, 22F
推
04/08 13:29, , 23F
04/08 13:29, 23F
推
04/08 13:35, , 24F
04/08 13:35, 24F
你把這段話套用到xx迷身上好像都符合耶XD
推
04/08 13:37, , 25F
04/08 13:37, 25F
推
04/08 13:38, , 26F
04/08 13:38, 26F
推
04/08 13:45, , 27F
04/08 13:45, 27F
推
04/08 13:48, , 28F
04/08 13:48, 28F
推
04/08 13:48, , 29F
04/08 13:48, 29F
總版嘛@@
推
04/08 13:52, , 30F
04/08 13:52, 30F
推
04/08 13:56, , 31F
04/08 13:56, 31F
推
04/08 14:00, , 32F
04/08 14:00, 32F
※ 編輯: feafow5221 (114.45.202.32), 04/08/2015 14:02:11
推
04/08 14:02, , 33F
04/08 14:02, 33F
推
04/08 14:02, , 34F
04/08 14:02, 34F
推
04/08 14:03, , 35F
04/08 14:03, 35F
推
04/08 14:04, , 36F
04/08 14:04, 36F
→
04/08 14:04, , 37F
04/08 14:04, 37F
※ feafow5221:轉錄至看板 Mavericks 04/08 14:06
推
04/08 14:15, , 38F
04/08 14:15, 38F
→
04/08 14:25, , 39F
04/08 14:25, 39F
推
04/08 14:25, , 40F
04/08 14:25, 40F
推
04/08 14:26, , 41F
04/08 14:26, 41F
→
04/08 14:32, , 42F
04/08 14:32, 42F
→
04/08 14:32, , 43F
04/08 14:32, 43F
推
04/08 14:34, , 44F
04/08 14:34, 44F
推
04/08 14:46, , 45F
04/08 14:46, 45F
推
04/08 14:52, , 46F
04/08 14:52, 46F
推
04/08 14:52, , 47F
04/08 14:52, 47F
推
04/08 14:59, , 48F
04/08 14:59, 48F
推
04/08 14:59, , 49F
04/08 14:59, 49F
推
04/08 15:12, , 50F
04/08 15:12, 50F
推
04/08 15:14, , 51F
04/08 15:14, 51F
→
04/08 15:21, , 52F
04/08 15:21, 52F
推
04/08 15:26, , 53F
04/08 15:26, 53F
推
04/08 15:29, , 54F
04/08 15:29, 54F
※ 編輯: feafow5221 (140.119.120.6), 04/08/2015 16:07:51
推
04/08 16:09, , 55F
04/08 16:09, 55F
推
04/08 16:29, , 56F
04/08 16:29, 56F
推
04/08 16:49, , 57F
04/08 16:49, 57F
推
04/08 16:53, , 58F
04/08 16:53, 58F
推
04/08 17:18, , 59F
04/08 17:18, 59F
→
04/08 17:41, , 60F
04/08 17:41, 60F
推
04/08 17:52, , 61F
04/08 17:52, 61F
推
04/08 17:53, , 62F
04/08 17:53, 62F
→
04/08 17:59, , 63F
04/08 17:59, 63F
我只是個分身,你幹嘛跟我計較呢
推
04/08 18:33, , 64F
04/08 18:33, 64F
推
04/08 19:28, , 65F
04/08 19:28, 65F
推
04/08 20:39, , 66F
04/08 20:39, 66F
推
04/08 21:07, , 67F
04/08 21:07, 67F
→
04/08 21:07, , 68F
04/08 21:07, 68F
推
04/08 21:19, , 69F
04/08 21:19, 69F
※ 編輯: feafow5221 (114.45.202.32), 04/08/2015 23:18:10
推
04/09 00:52, , 70F
04/09 00:52, 70F