[情報] 咸美頓仍渴望加盟爭冠球隊 自曝收到多支

看板NBA作者 (中囯阿扁)時間10年前 (2014/07/26 07:02), 10年前編輯推噓-52(227417)
留言113則, 108人參與, 最新討論串1/1
消息來源: http://basketball.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/2/2/1/699277/1.html 內容:咸美頓仍渴望加盟爭冠球隊 自曝收到多支球隊電話 香港時間7月26日,據《Hoopshype》網站報導,前底特律活塞隊的總冠軍成員咸美頓在休 息了一年之後渴望重返NBA,而且他的目標是加盟一支具備爭冠實力的球隊。 去年7月,咸美頓 (Richard Hamilton)被芝加哥公牛隊裁掉。從那時起至今,他就再也沒 有踏上過NBA的賽場。這段日子,他主要陪伴家人和孩子,並透露這是他自從7歲開始打籃 球以來第一次有那麼長的時間來讓身體得到休息。期間,咸美頓甚至考慮過退役。 「我確實考慮過(退役)。」他在接受採訪時說道,「當我處在現在這個階段的時候,我會 想說:‘嘿,我已經完成了每件事情。我贏得過一次NBA總冠軍,我也贏得過NCAA總冠軍 ,我參加過NBA全明星賽。'所以這讓我有機會告訴自己,‘你知道嗎?讓我考慮其它的 優先選擇,比如陪伴家人。'」 經過一年的休息和調整之後,「面具俠」渴望重返NBA。「夏天結束以後,我必須看一下 身體的反應。我想再打一年,並且希望有機會去一支有爭冠機會的球隊打球。」他說道。 據咸美頓透露,他已經接到過多支NBA球隊的電話,但是目前他不方便透露這些球隊的名 字。 「哦,我不能告訴你們。」他笑著表示,「確實有一些機會擺在我的面前,但我正在等待 合適的處境。就像我的經紀人對我說的,我現在所處的境地,使得我能夠選擇自己想去的 地方。」 至於能夠得到一份什麼樣的合同,這並不是咸美頓所關心的問題。 「整個職業生涯,我賺了很多錢,我真的很慶幸自己在財務方面沒有問題,而且還有機會 在高水準的比賽中取得勝利。」他最後說道,「所以對我來說,重要的是對比賽的熱愛, 以及獲得打球的機會。」 短評或心得:36歲打個替補射手應該是綽綽有餘~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.218.197 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1406329361.A.1B4.html

07/26 07:03, , 1F
先噓 翻譯 + id 耀楊哥管一下好唄!!!
07/26 07:03, 1F

07/26 07:10, , 2F
這翻譯頗妙.......
07/26 07:10, 2F

07/26 07:11, , 3F
欠噓
07/26 07:11, 3F

07/26 07:16, , 4F
我還以為是中國球員...
07/26 07:16, 4F

07/26 07:19, , 5F
漢米爾頓
07/26 07:19, 5F

07/26 07:20, , 6F
推啊 Hamilton
07/26 07:20, 6F

07/26 07:20, , 7F
白痴..
07/26 07:20, 7F

07/26 07:20, , 8F
美頓,要加入騎士大艦隊嗎
07/26 07:20, 8F

07/26 07:21, , 9F
一堆球員想去爭冠球隊 就是不去馬刺隊~~
07/26 07:21, 9F

07/26 07:25, , 10F
這次完全無法....
07/26 07:25, 10F

07/26 07:25, , 11F
翻譯音很準
07/26 07:25, 11F

07/26 07:26, , 12F
這應該是港譯
07/26 07:26, 12F

07/26 07:27, , 13F
想說這是誰……
07/26 07:27, 13F

07/26 07:29, , 14F
加油!!
07/26 07:29, 14F

07/26 07:29, , 15F
三小
07/26 07:29, 15F

07/26 07:29, , 16F
這是誰啦!好好說別人的名子不行嗎
07/26 07:29, 16F
※ 編輯: ChinaAbian (114.44.218.197), 07/26/2014 07:30:16

07/26 07:33, , 17F
可以不要有港話嗎 換成臺板繁中+英文球員名稱很難?
07/26 07:33, 17F

07/26 07:33, , 18F
誰?
07/26 07:33, 18F

07/26 07:34, , 19F
不然改天又要有高比拜仁出現 拜託,拜養哪有高比阿
07/26 07:34, 19F

07/26 07:36, , 20F
07/26 07:36, 20F

07/26 07:37, , 21F
先猜漢米爾頓
07/26 07:37, 21F

07/26 07:37, , 22F
火星文
07/26 07:37, 22F

07/26 07:47, , 23F
鹹霉燉
07/26 07:47, 23F

07/26 07:48, , 24F
支那新聞
07/26 07:48, 24F

07/26 07:54, , 25F
誰說他們不想去馬刺?ceremonial講清楚哦!
07/26 07:54, 25F

07/26 07:54, , 26F
是他們自己說的?還是你腦補造謠?
07/26 07:54, 26F

07/26 07:56, , 27F
勒邦 保殊 高比拜仁 咸美頓
07/26 07:56, 27F

07/26 07:57, , 28F
07/26 07:57, 28F

07/26 07:59, , 29F
火星文退散
07/26 07:59, 29F

07/26 08:05, , 30F
翻譯很難?
07/26 08:05, 30F

07/26 08:06, , 31F
補英文還是比較好
07/26 08:06, 31F

07/26 08:11, , 32F
別激動 不就是個譯名而已
07/26 08:11, 32F

07/26 08:11, , 33F
補個原文名吧
07/26 08:11, 33F

07/26 08:12, , 34F
07/26 08:12, 34F

07/26 08:12, , 35F
426
07/26 08:12, 35F

07/26 08:15, , 36F
WTF
07/26 08:15, 36F

07/26 08:15, , 37F
26翻譯快滾
07/26 08:15, 37F

07/26 08:23, , 38F
我還在想說這哪位= =
07/26 08:23, 38F
還有 35 則推文
07/26 09:54, , 74F
就像貝克漢的港譯叫碧咸一樣,咸的粵語發音近於ham.
07/26 09:54, 74F

07/26 09:58, , 75F
鹹鹹der
07/26 09:58, 75F

07/26 10:28, , 76F
你是故意的
07/26 10:28, 76F

07/26 10:38, , 77F
真的無聊當有趣欸
07/26 10:38, 77F

07/26 10:39, , 78F
去小牛!
07/26 10:39, 78F

07/26 10:39, , 79F
咸美頓vs喊美頓
07/26 10:39, 79F

07/26 10:42, , 80F
07/26 10:42, 80F

07/26 10:43, , 81F
三小翻譯
07/26 10:43, 81F

07/26 10:49, , 82F
滿好笑的
07/26 10:49, 82F

07/26 10:50, , 83F
咸美頓XDDDDDDD
07/26 10:50, 83F

07/26 11:03, , 84F
耀陽出來洗地啦
07/26 11:03, 84F

07/26 11:09, , 85F
咸美頓是哪個卡通嗎=.=
07/26 11:09, 85F

07/26 11:14, , 86F
必噓
07/26 11:14, 86F

07/26 11:28, , 87F
奇雲路夫:
07/26 11:28, 87F

07/26 11:39, , 88F
咸 ham 美 mi 頓 ton
07/26 11:39, 88F

07/26 11:41, , 89F
大家不要只用北京話發音去看香港漢字
07/26 11:41, 89F

07/26 11:57, , 90F
這啥翻譯阿?
07/26 11:57, 90F

07/26 12:07, , 91F
國民黨不倒 台灣不會好
07/26 12:07, 91F

07/26 12:21, , 92F
看NBA版學粵語
07/26 12:21, 92F

07/26 12:24, , 93F
看不懂啦
07/26 12:24, 93F

07/26 12:30, , 94F
07/26 12:30, 94F

07/26 12:30, , 95F
07/26 12:30, 95F

07/26 12:45, , 96F
整天發這垃圾
07/26 12:45, 96F

07/26 12:57, , 97F
港譯還滿好笑的就是
07/26 12:57, 97F

07/26 13:14, , 98F
貝克火腿beckham=碧咸
07/26 13:14, 98F

07/26 13:17, , 99F
噓支那
07/26 13:17, 99F

07/26 13:29, , 100F
哪裡有支那?
07/26 13:29, 100F

07/26 13:44, , 101F
07/26 13:44, 101F

07/26 14:25, , 102F
有笑有推
07/26 14:25, 102F

07/26 15:09, , 103F
到底哪裡有咸的音啦!!!
07/26 15:09, 103F

07/26 15:28, , 104F
.......
07/26 15:28, 104F

07/26 15:30, , 105F
好鹹
07/26 15:30, 105F

07/26 17:20, , 106F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
07/26 17:20, 106F

07/26 17:26, , 107F
到底在寫三小啦 看不懂啦
07/26 17:26, 107F

07/26 18:39, , 108F
米高佐敦
07/26 18:39, 108F

07/26 19:03, , 109F
爛翻譯
07/26 19:03, 109F

07/26 19:37, , 110F
煩不煩啊 越噓越要發
07/26 19:37, 110F

07/26 19:51, , 111F
沒有原因
07/26 19:51, 111F

07/26 20:01, , 112F
07/26 20:01, 112F

07/26 21:57, , 113F
費雯
07/26 21:57, 113F
文章代碼(AID): #1Jqk8H6q (NBA)