[新聞] 記者提問惹惱KD:我們沒內鬨,你行你上
0-2,球隊頻頻打鐵,自己發揮不如意,比賽中被Westbrook怒吼,這些都讓這位好好先生
Durant急了。賽後的更衣室,他一直垮著一張臉在沉思,而在記者會上,他和雷霆當地的
一位跟隊記者嗆聲,接連三次直接否定對方的提問。
這是Durant和雷霆鬱悶的一個晚上,球隊輸得比上一場還要慘,掉進0-2的大坑,
Durant16投6中,只拿到15分。賽後的客隊更衣室,Durant垮著一張臉,低著頭,翻看他
的紅色手機上的資訊。他這個姿勢維持了好一陣子,表情沉痛,球隊的公關和隊友都不敢
靠近和他說話。而在賽後的記者會上,他的情緒爆發了。
他開始的回答並沒有問題,“輸得很慘,導致0-2落後?我們0-2落後,即便他們這場一分
贏了,我們還是0-2落後,這個時候變得消極,爭吵,是很容易的,這個時候,要保持積
極的態度很難,但我們始終是一個抱團的團隊,我們會想辦法解決問題,我們會保持團結
,打好下一場比賽。”有記者接著問:你的意思是你們隊友有時會挑戰彼此,今晚是其中
的一個晚上嗎?Durant垮著一張臉,簡單回答,“不。”
他和記者嗆聲發生在之後,雷霆當地的《奧克拉荷馬人報》一位非常資深的跟隊記者詢問
說,“你說了很多信任隊友,但是在第二節和第三節有17分鐘的時間內,你們被對方打了
46-16,你和Russell在38次控球中拿球27次,為什麼你們停止了信任,不彼此傳球?”如
此尖銳的提問讓Durant情緒難以控制,他說,“我們沒有停止信任。”
那位記者追問,“為什麼你們在那段時間停止了球的移動?”Durant黑著臉,兩個字,“
我們沒有。”
雷霆公關負責人看到Durant臉色很難堪,趕緊說,“下一個人詢問。”但那位記者拿著話
筒,不依不饒地繼續高聲提問,“那你如何解釋當時的情況,為什麼兩個人在38次球權中
拿了27次,你卻說沒有停止球的移動。”Durant回答說,“我們沒有!”
記者會最後,有記者詢問馬刺接連投進三分,也有很多上籃,他們需要在防守方面解決哪
些問題,Durant若有嘲弄地說,“這是一個很好的問題,你們(媒體)這些傢伙解決辦法
說得簡單,因為你們不打球,但是對於我們來說,我們必須滿場飛奔,我們必須做更多的
努力,打得更為努力。”
http://www.dongtw.com/nba/news/20140522/00054699.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.29.81
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1400744353.A.2D9.html
→
05/22 15:39, , 1F
05/22 15:39, 1F
推
05/22 15:39, , 2F
05/22 15:39, 2F
噓
05/22 15:39, , 3F
05/22 15:39, 3F
噓
05/22 15:39, , 4F
05/22 15:39, 4F
推
05/22 15:39, , 5F
05/22 15:39, 5F
推
05/22 15:40, , 6F
05/22 15:40, 6F
推
05/22 15:40, , 7F
05/22 15:40, 7F
推
05/22 15:40, , 8F
05/22 15:40, 8F
推
05/22 15:40, , 9F
05/22 15:40, 9F
推
05/22 15:40, , 10F
05/22 15:40, 10F
推
05/22 15:41, , 11F
05/22 15:41, 11F
噓
05/22 15:41, , 12F
05/22 15:41, 12F
推
05/22 15:41, , 13F
05/22 15:41, 13F
噓
05/22 15:41, , 14F
05/22 15:41, 14F
推
05/22 15:42, , 15F
05/22 15:42, 15F
推
05/22 15:42, , 16F
05/22 15:42, 16F
推
05/22 15:42, , 17F
05/22 15:42, 17F
推
05/22 15:42, , 18F
05/22 15:42, 18F
噓
05/22 15:43, , 19F
05/22 15:43, 19F
噓
05/22 15:43, , 20F
05/22 15:43, 20F
推
05/22 15:43, , 21F
05/22 15:43, 21F
推
05/22 15:43, , 22F
05/22 15:43, 22F
推
05/22 15:43, , 23F
05/22 15:43, 23F
噓
05/22 15:43, , 24F
05/22 15:43, 24F
推
05/22 15:43, , 25F
05/22 15:43, 25F
推
05/22 15:43, , 26F
05/22 15:43, 26F
→
05/22 15:44, , 27F
05/22 15:44, 27F
推
05/22 15:44, , 28F
05/22 15:44, 28F
推
05/22 15:44, , 29F
05/22 15:44, 29F
→
05/22 15:44, , 30F
05/22 15:44, 30F
推
05/22 15:45, , 31F
05/22 15:45, 31F
推
05/22 15:45, , 32F
05/22 15:45, 32F
噓
05/22 15:45, , 33F
05/22 15:45, 33F
→
05/22 15:46, , 34F
05/22 15:46, 34F
推
05/22 15:46, , 35F
05/22 15:46, 35F
推
05/22 15:46, , 36F
05/22 15:46, 36F
→
05/22 15:47, , 37F
05/22 15:47, 37F
噓
05/22 15:47, , 38F
05/22 15:47, 38F
推
05/22 15:47, , 39F
05/22 15:47, 39F
還有 161 則推文
噓
05/22 18:53, , 201F
05/22 18:53, 201F
→
05/22 18:59, , 202F
05/22 18:59, 202F
→
05/22 19:00, , 203F
05/22 19:00, 203F
噓
05/22 19:01, , 204F
05/22 19:01, 204F
推
05/22 19:02, , 205F
05/22 19:02, 205F
噓
05/22 19:04, , 206F
05/22 19:04, 206F
→
05/22 19:07, , 207F
05/22 19:07, 207F
推
05/22 19:09, , 208F
05/22 19:09, 208F
噓
05/22 19:10, , 209F
05/22 19:10, 209F
噓
05/22 19:20, , 210F
05/22 19:20, 210F
推
05/22 19:29, , 211F
05/22 19:29, 211F
推
05/22 19:29, , 212F
05/22 19:29, 212F
推
05/22 19:34, , 213F
05/22 19:34, 213F
推
05/22 19:37, , 214F
05/22 19:37, 214F
推
05/22 19:39, , 215F
05/22 19:39, 215F
推
05/22 19:43, , 216F
05/22 19:43, 216F
→
05/22 19:45, , 217F
05/22 19:45, 217F
推
05/22 19:46, , 218F
05/22 19:46, 218F
→
05/22 19:56, , 219F
05/22 19:56, 219F
噓
05/22 19:57, , 220F
05/22 19:57, 220F
推
05/22 20:08, , 221F
05/22 20:08, 221F
噓
05/22 20:25, , 222F
05/22 20:25, 222F
→
05/22 20:31, , 223F
05/22 20:31, 223F
推
05/22 20:39, , 224F
05/22 20:39, 224F
→
05/22 20:42, , 225F
05/22 20:42, 225F
→
05/22 20:43, , 226F
05/22 20:43, 226F
→
05/22 20:43, , 227F
05/22 20:43, 227F
噓
05/22 21:26, , 228F
05/22 21:26, 228F
推
05/22 21:28, , 229F
05/22 21:28, 229F
→
05/22 22:08, , 230F
05/22 22:08, 230F
推
05/22 22:33, , 231F
05/22 22:33, 231F
推
05/22 23:32, , 232F
05/22 23:32, 232F
→
05/22 23:33, , 233F
05/22 23:33, 233F
噓
05/23 10:57, , 234F
05/23 10:57, 234F
推
05/23 11:53, , 235F
05/23 11:53, 235F
噓
05/23 12:09, , 236F
05/23 12:09, 236F
噓
05/23 14:28, , 237F
05/23 14:28, 237F
推
05/23 15:01, , 238F
05/23 15:01, 238F
噓
05/23 22:12, , 239F
05/23 22:12, 239F
推
05/24 04:14, , 240F
05/24 04:14, 240F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):