[外絮] Text Messages to Pop已回收
Text Messages to Gregg Popovich From a Spurs Fan: A Shark Ate All the Babies
一個馬刺迷與 Pop 的簡訊閒聊: 大白鯊吃掉我所有小孩
By Shea Serrano (波士頓體育寫手,作品散見於 XXL, MTV, Vice, Complex等雜誌)
on September 19, 2013 3:00 PM ET
Gregg Popovich is a human with a cell phone, so I sent him some text messages.
Gregg Popovich 此人有手機,故我閒來給他捎了個簡訊問侯...
Me: Pop-a-doc!
Pop: oh no
Me: oh come now. I’ve not talked to you in so long.
Pop: not an accident
Me: you didn’t miss just a tiny amount? Not even thismuch
Pop: I did.
Me: : )
Pop: I missed you like how a stab victim misses being stabbed
Me: that’s not that nice of you to say
Pop: Sorry. I actually did think about you though
Me: YOU DID!
Pop: Yes. I was reminded of you.
Me: OH MY GOD I KNEW IT I KNEW IT BEHIND THAT COFFEE CAKE STONE FACE IS A
BEAUTIFUL HUMAN
Pop: I was at the grocery store and I saw a dirty fat hobo and so then I was
like, “I wonder what Shea is up to?”
Me: :/
Pop: I was getting out of my car and I slammed the door on my hand and so
then I was like, “I wonder what Shea is up to?”
Me: dude
Pop: I was shooting around at practice one day and I jumped and then came
down and severely sprained both my ankles at the same time and so then I was
like, “I wonder what Shea is up to?”
Me: I GET IT OK I HAVE FEELINGS U KNOW
Pop: I was on vacation with my family and we were out boating and we hit a
wave and everyone fell out of the boat and drowned except for me and as I lay
there crying a great white shark came and ate the limbs off all the babies
and so then I was like, “I wonder what Shea is up?”
[No response.]
Pop: thanks for checking on me
我:帕ㄆ博士!
Pop:噢不
我:幹麻醬,好久沒跟你聊天了
Pop:這不是意外啊
我:你敢說你沒有一點點想我? 不用多,一咪咪有吧?
Pop:我想啊
我: : )
Pop:像被捅一刀的人懷念被捅的滋味,那樣的想你
我:講話有必要醬難聽嗎
Pop:抱歉,其實偶爾我是會想起你
我:真的!
Pop:在一些特別的情境下,我就會賭物思人想到你
我:天哪真的嗎嗎我知道我就知道你這個愛結死臉的可人兒!!!
Pop:那天我在雜貨店看到的一個又胖又髒的流浪工人(hobo),於是我想:
「不知道 Shea 現在在幹麻?」
我: :/
Pop:我下車關門,不小心夾到手痛得要死,這時我就想到了,「不知道 Shea 在幹
嘛?」
我:老兄
Pop:有天練投,我一跳之下,我兩個腳踝同時扭傷,還扭得不輕,於是我想「不曉得
Shea 在幹啥?」
我:夠了我懂了你醬講很傷人你知道
Pop:我跟家人出海渡假,結果遇到一個大浪,除了我家人都被打下船,在海裏快溺死
了,我正大哭時,一條大白鯊血盆大口一張把孩子們的四肢都給咬斷了,這時我不禁
想,「不知道 Shea 在幹啥呢?」
[沒有回應]
Pop:謝謝你問侯啊
--------------------------------------------------------------------------------
Pop: I watched this documentary on genocide and so then I was like, “I
wonder what Shea is up to?”
Pop: I can do this all day.
Me: please stop
Pop:我在看種族大屠殺的記錄片,慘不忍賭的情景中我想到了,「不知 Shea 最近
在幹嘛?」
Pop:我可以醬玩一整天
我:拜託不要
--------------------------------------------------------------------------------
Me: pop, but so I saw you in the news, is why I messaged you
Pop: what about now?
Me: I saw the thing about you boxing or something as part of basketball
training or something
Pop: “or something”?
Me: ?
Pop: you’re not very good at this
Me: come on, man
Me: this is a picture I drew of you : (
Pop: yeah, we were boxing
Me: the story mentioned how even that couldn’t make you not think about game
six
Pop: okay
Me: did you cry after game six?
Pop: did I what?
Me: cry.
Pop: no
Me: I cried.
Pop: you breathed
Me: ?
Pop: jesus. saying you cried is like saying you breathed because you always
do it all day everyday of your whole life
Me: I don’t know that that’s fair
Pop: can I ask you a question?
Me: sure
Pop: are you crying right now? Did what I just say make you cry?
[No response.]
Pop: see?
Me: THAT’S NOT THE POINT, POP
Pop: are there times when you don’t cry?
Me: this conversation has not been that much fun for me
Pop: I was sitting at a table drinking wine and relaxing and then this crow
with rabies swooped down from a tree and pecked my eyeballs out and then the
crow started talking loudly and it wasn’t just talking loudly that was
[Page 2]
the problem the rabies crow was also using a bunch of anti-Semitic slurs and
disturbing everyone around it and then he started coughing syphilis all over
everybody and so then I was like, “I wonder what Shea is up to?”
Me: ok thanks bye ok
我:Pop, 我是看新聞提到你啦,所以才密你
Pop:我現在有什麼新聞?
我:說你練拳還什麼的,當作籃球訓練的一部份之類的
Pop:「之類的」?
我:?
Pop:講話用詞還真精煉
我:不要這樣
我:我為你畫了張像 : (
Pop:對啊,我們是有練拳
我:報導還說練拳也沒辦法讓你忘懷第六戰的事
Pop:嗯哼
我:那次打完你有哭嗎
Pop:有怎樣?
我:哭。你有沒有哭?
Pop:沒有
我:我哭了
Pop:你有呼吸心跳嗎
我:?
Pop:拜託,講你哭了就好像講說你有呼吸心跳一樣,因為你這輩子每一天都有呼吸心跳
我:我在跟你搏感情耶,你這樣公平嗎
Pop:我能問你一件事嗎?
我:請問
Pop:你現在有哭嗎?我剛才講的有沒有把你弄哭?
[沒有回應]
Pop:你看吧
我:這-不-是-我-的-重-點,Pop
Pop:你有不哭的時侯嗎
我:這對話實在太難玩了
Pop:我在桌邊自斟自飲,自得其樂,忽然一隻有狂犬病的烏鴉從樹上衝下來,把我
的眼球給啄開花,接著還尖聲大叫,這還不打緊,問題是他叫的都是些反猶太人的
混話,煩得大家不可開交,還開始把梅毒咳得到處都是...於是我就想,「不知道
Shea 現在在幹嘛呢?」
我:噢謝了拜
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.2.178
※ 編輯: lollygagger 來自: 61.60.2.178 (09/22 16:08)
推
09/22 16:10, , 1F
09/22 16:10, 1F
→
09/22 16:11, , 2F
09/22 16:11, 2F
推
09/22 16:29, , 3F
09/22 16:29, 3F
推
09/22 16:31, , 4F
09/22 16:31, 4F
→
09/22 16:32, , 5F
09/22 16:32, 5F
推
09/22 16:37, , 6F
09/22 16:37, 6F
推
09/22 16:38, , 7F
09/22 16:38, 7F
推
09/22 16:41, , 8F
09/22 16:41, 8F
推
09/22 16:42, , 9F
09/22 16:42, 9F
※ 編輯: lollygagger 來自: 61.60.2.178 (09/22 16:45)
推
09/22 16:50, , 10F
09/22 16:50, 10F
推
09/22 16:55, , 11F
09/22 16:55, 11F
推
09/22 17:07, , 12F
09/22 17:07, 12F
推
09/22 17:10, , 13F
09/22 17:10, 13F
※ a88019:轉錄至看板 Spurs 09/22 17:10
推
09/22 17:15, , 14F
09/22 17:15, 14F
→
09/22 17:34, , 15F
09/22 17:34, 15F
推
09/22 17:45, , 16F
09/22 17:45, 16F
推
09/22 17:46, , 17F
09/22 17:46, 17F
推
09/22 17:47, , 18F
09/22 17:47, 18F
推
09/22 18:18, , 19F
09/22 18:18, 19F
推
09/22 18:48, , 20F
09/22 18:48, 20F
推
09/22 19:37, , 21F
09/22 19:37, 21F
→
09/22 19:45, , 22F
09/22 19:45, 22F
推
09/22 20:03, , 23F
09/22 20:03, 23F
推
09/22 20:33, , 24F
09/22 20:33, 24F
推
09/22 21:56, , 25F
09/22 21:56, 25F
推
09/22 22:42, , 26F
09/22 22:42, 26F
推
09/22 23:09, , 27F
09/22 23:09, 27F
推
09/22 23:25, , 28F
09/22 23:25, 28F
推
09/22 23:27, , 29F
09/22 23:27, 29F
推
09/22 23:48, , 30F
09/22 23:48, 30F
推
09/23 00:58, , 31F
09/23 00:58, 31F
推
09/23 01:20, , 32F
09/23 01:20, 32F
推
09/23 08:43, , 33F
09/23 08:43, 33F
推
09/23 08:51, , 34F
09/23 08:51, 34F
推
09/23 11:31, , 35F
09/23 11:31, 35F
推
09/23 19:51, , 36F
09/23 19:51, 36F