[情報] 德克:當年不留下那些自由球員是正確的已回收
消息來源:http://bit.ly/15TCKG6
德克:當年不留下那些自由球員是正確的決定
小牛隊在2011年的時候獲得了總冠軍,賽季結束後,小牛隊並沒有和球隊的那些自由球員
續約,當時的諾維茨基(Dirk Nowitzki)也對此顯得併不是很高興。
當地時間本週四,諾維茨基在接受電台採訪時表示,再回過頭去看看當年的決定,那應該
都是正確的決定。
「你希望我們有一個機會,但是遺憾的是,當年我們奪冠以後,我們擁有如此多的自由
球員,」諾維茨基說道,「當你贏了以後,我們都知道你的市場價值會三倍四倍地上漲。
那就發生了...這真的沒關係。我也想像棒球聯盟那樣,可以簽下每個人,如果還是不
奏效,你可以簽下更多人。」
「現在再回過頭看看,我想那應該是正確的決定。」諾維茨基說道。
------------------------------------------------------------------------------
參考外電:達拉斯新聞早報
Dirk Nowitzki: Letting free agents go after 2011 title season ‘was the right
decision’
http://bit.ly/15FRLe6
心得:小牛的重整成功度,就看今年暑假了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.196.184
→
06/08 04:00, , 1F
06/08 04:00, 1F
推
06/08 04:04, , 2F
06/08 04:04, 2F
推
06/08 04:05, , 3F
06/08 04:05, 3F
推
06/08 04:05, , 4F
06/08 04:05, 4F
推
06/08 04:10, , 5F
06/08 04:10, 5F
推
06/08 04:10, , 6F
06/08 04:10, 6F
推
06/08 04:19, , 7F
06/08 04:19, 7F
噓
06/08 04:19, , 8F
06/08 04:19, 8F
推
06/08 04:27, , 9F
06/08 04:27, 9F
推
06/08 04:29, , 10F
06/08 04:29, 10F
噓
06/08 04:33, , 11F
06/08 04:33, 11F
推
06/08 04:34, , 12F
06/08 04:34, 12F
→
06/08 04:34, , 13F
06/08 04:34, 13F
→
06/08 04:34, , 14F
06/08 04:34, 14F
推
06/08 04:41, , 15F
06/08 04:41, 15F
→
06/08 04:41, , 16F
06/08 04:41, 16F
推
06/08 04:47, , 17F
06/08 04:47, 17F
推
06/08 05:31, , 18F
06/08 05:31, 18F
推
06/08 05:45, , 19F
06/08 05:45, 19F
推
06/08 05:54, , 20F
06/08 05:54, 20F
推
06/08 06:48, , 21F
06/08 06:48, 21F
推
06/08 06:58, , 22F
06/08 06:58, 22F
推
06/08 07:14, , 23F
06/08 07:14, 23F
推
06/08 07:38, , 24F
06/08 07:38, 24F
推
06/08 07:39, , 25F
06/08 07:39, 25F
→
06/08 07:39, , 26F
06/08 07:39, 26F
推
06/08 07:41, , 27F
06/08 07:41, 27F
推
06/08 07:59, , 28F
06/08 07:59, 28F
→
06/08 08:15, , 29F
06/08 08:15, 29F
→
06/08 08:15, , 30F
06/08 08:15, 30F
推
06/08 08:17, , 31F
06/08 08:17, 31F
→
06/08 08:19, , 32F
06/08 08:19, 32F
→
06/08 08:20, , 33F
06/08 08:20, 33F
推
06/08 08:27, , 34F
06/08 08:27, 34F
推
06/08 08:33, , 35F
06/08 08:33, 35F
推
06/08 08:55, , 36F
06/08 08:55, 36F
推
06/08 08:59, , 37F
06/08 08:59, 37F
推
06/08 09:38, , 38F
06/08 09:38, 38F
推
06/08 09:39, , 39F
06/08 09:39, 39F
→
06/08 09:46, , 40F
06/08 09:46, 40F
推
06/08 10:00, , 41F
06/08 10:00, 41F
→
06/08 10:02, , 42F
06/08 10:02, 42F
→
06/08 10:03, , 43F
06/08 10:03, 43F
→
06/08 10:05, , 44F
06/08 10:05, 44F
→
06/08 10:05, , 45F
06/08 10:05, 45F
推
06/08 10:43, , 46F
06/08 10:43, 46F
推
06/08 10:59, , 47F
06/08 10:59, 47F
推
06/08 11:11, , 48F
06/08 11:11, 48F
推
06/08 11:59, , 49F
06/08 11:59, 49F
推
06/08 12:15, , 50F
06/08 12:15, 50F
推
06/08 12:59, , 51F
06/08 12:59, 51F
→
06/08 13:01, , 52F
06/08 13:01, 52F