[伸冤]替卡特小小伸個冤!!

看板NBA作者 (abantes)時間19年前 (2005/01/10 22:10), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://www.tsn.ca/nba/news_story.asp?ID=110409&hubName=nba 這是那一次卡特訪問內容,個人覺得是媒體有些斷章取義了! 卡特他的原意我自己覺得不是媒體講的那樣啦!!大家或許可以從中在看仔細點! 先別急著那麼氣~~ 其中他說的一段話 "I was fortunate to have the talent...you get spoiled when you're able to do a lot of things. You see that you don't have to work at it. Now, with the all the injuries, I have to work harder; I'm a little hungrier. Getting a fresh start has made me want to attack the basket." 我自己的翻譯: "我很幸運擁有常人沒有的天賦,在過去,我不用多努力便可以做到許多事情. 而如今我受到了運動傷害的影響,我了解我必須要更加努力.如今的我是飢渴的. 我開始重新接觸籃球." 可是大家好像把焦點放在他的前一句話: 就是John Thompson 問他"did not push yourself as hard as you should have in Toronto." , "In years past, no,"Carter said. 我自己覺得卡特是在反省自己以前沒有充分鍛鍊自己,完全發揮自己的天賦. 或許大家可以在重新看看原文.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.9.94

61.225.12.207 01/10, , 1F
濫記者 斷章取義...
61.225.12.207 01/10, 1F

61.64.168.9 01/10, , 2F
恩...原來卡神的意思是練習擺濫 不是比賽
61.64.168.9 01/10, 2F

220.139.30.115 01/10, , 3F
在過去,我不用多努力便可以做到許多事情
220.139.30.115 01/10, 3F

218.162.95.211 01/10, , 4F
那T-MAC呢??該不會也是妓者搞的鬼吧
218.162.95.211 01/10, 4F

140.112.242.11 01/10, , 5F
樓上選個字吧...
140.112.242.11 01/10, 5F

163.25.118.37 01/10, , 6F
attack the basket 進攻籃框 ..
163.25.118.37 01/10, 6F

140.113.126.56 01/10, , 7F
5樓的說的對 改成娼婦比較好聽
140.113.126.56 01/10, 7F
文章代碼(AID): #11uepWif (NBA)