[日記]【加藤の日記】2008/07/05 [轉載]

看板N-E-W-S作者 (小羽)時間16年前 (2008/07/06 21:20), 編輯推噓9(902)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
吾輩はシゲである~櫻笑いたよ3年生~(08.07.05) 此翻譯日記權屬N.B.J 未經允許 禁止轉載 翻譯: neko 其之肆拾玖-7月5日 大學的朋友提早了一步給加藤成亮 說是一步,都早了兩步三步了………… 所謂的給慶祝了,就基本是亂搞地試著做了個蛋糕來這樣 雖然如此,加藤成亮十分開心 看了看拿出來的蛋糕 ……………… 什麼都說不出來了………… 不愧是男人的料理………… 友「對不起啊NARIFISU 運過來的時候碰壞了 」 …………………… 在已經爛兮兮的蛋糕上放著餅乾,上面寫著一條條留言 「NARIFISU」 「MU TAI JU JIA YOU」 ["舞"台劇加油] (不知道為什麼要用片假寫,而且フ前面還是彎的) [日文手寫體的フ前面彎下去的話看起來就像ク。 所以這種情況下舞台劇日文的片假「ブタイ」寫出來很像「グタイ」。 所以我用拼音來表示,把WU TAI寫成了MU TAI] 「そそんそ」(沒什麼特別意思) 「Happy Bithday」 漏了個R呢 真可愛呢 MA~不管怎麼說,還是試著吃了吃這東西 (*′ ▽‵) 比外表看起來的好吃 中上 裡面還加了芒果相當不錯的感覺 但是加藤成亮一次吃不了那麼多甜的東西 馬上就包起來了…………………… 謝謝,朋友喲 但是這只是你們的自我滿足……………… 也就是說 そそんそ(沒什麼特別意思) 註:そそんそ應該算是個年輕人的流行語... 但是俺多方查證,居然只看到別人用沒看到別人解釋|||囧~~ 俺猜出來的意思又不確定,因為有不符合的情況。 MA~~反正的確如SHIGE說的沒什麼特別意思。 所以暫時就這樣吧=v=等俺再繼續查一下,查出來了再過來更新解釋~~~ ------------------------------------------------------------------------------- ╔═══════════════╗ ║***!WARNING!***║ ║ ║ ○ 各位NEWS的歌迷, ║   嚴禁轉載 ║ 。 會乖乖遵守的吧^_^ ║ ║ ● ● 所有權屬於N.B.J ║ ║ ║***!WARNING!***║ ╚═══════════════╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.136.75

07/06 21:25, , 1F
NARIFISU...什麼時候多一個FI...哎呀寫中文唸法嗎~(樂)
07/06 21:25, 1F

07/06 21:25, , 2F
生日少拼一個R0..也讓我大笑了XDDD這幫傢伙想紅啊!!!!
07/06 21:25, 2F

07/06 21:26, , 3F
小山就不是同學 不然真懷疑「Happy Bithday」是小山寫的...
07/06 21:26, 3F

07/06 21:27, , 4F
好酷的同學們XDDDDD
07/06 21:27, 4F

07/06 21:33, , 5F
難道青山和明治的學生...英文都....XDD
07/06 21:33, 5F

07/06 21:34, , 6F
這群同學太好玩了XDDD
07/06 21:34, 6F

07/06 22:06, , 7F
推v大XDD 要是沒有說是同學 真會以為是小慶寫的
07/06 22:06, 7F

07/06 22:41, , 8F
Happy Bithday XDDDD
07/06 22:41, 8F

07/06 23:33, , 9F
一次吃不了那麼多甜的東西...你可以小山吃XDDDDD
07/06 23:33, 9F

07/07 02:14, , 10F
加藤さん你明明就很開心 XDDD (指) 同學們真是太有趣了!!
07/07 02:14, 10F

11/13 06:36, , 11F
NARIFISU... https://daxiv.com
11/13 06:36, 11F
文章代碼(AID): #18SCQ6bk (N-E-W-S)