[勸敗翻譯] Popolo 08/01月號(亮→手&慶→亮篇)

看板N-E-W-S作者 (櫻小桃)時間16年前 (2007/11/22 01:44), 編輯推噓12(1201)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
大家都在勸敗,所以我也來跟進!!(握拳) 會火速的翻起這篇其實是有個人不方便在這裡透漏的原因的(搞啥神秘?!) 反正結果就是, 我用了我的翻譯史上最快的速度把它很不負責任地翻完了! 本篇搭4524篇小chi的勸敗圖一起服用效果應該會加倍!(喂) 有興趣的捧由們麻煩自行選擇以下通道進入觀賞 Ryo感謝Yuya篇→http://0rz.tw/ce3i3 慶ちゃん感謝Ryo篇→http://0rz.tw/0d3jF 以上<(_ _)> -- ╭────────────────────╮ (亮ちゃん的愛好像太多了...) SHIGE,我跟你說 ○ ○ ○ ○ ╯╰ 塞進這第十顆小籠包的話 /╯/╯/╯/ )□( > 人氣指數會更高哦! /\ /\ /\ /\ ψDarlingCat ╯ /\ 11/07 新單曲『weeeek』 ╰───── Never Ending Wonderful Story 新專輯『pacific』 好評発売! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.169.121

11/22 01:48, , 1F
謝謝翻譯(抱) 原來那一句不是對歌迷們說的啊...(又誤)
11/22 01:48, 1F

11/22 01:52, , 2F
謝謝小桃的翻譯!!!!看的好開心(旋轉)
11/22 01:52, 2F

11/22 02:01, , 3F
感謝小桃的翻譯.........敗下去了.....XD
11/22 02:01, 3F

11/22 02:24, , 4F
感謝小桃翻譯! (戳~) 好溫柔的兩人阿~
11/22 02:24, 4F

11/22 07:53, , 5F
謝謝翻譯>"<
11/22 07:53, 5F

11/22 08:53, , 6F
感謝翻譯!!!tego大概是那種讓人想賴床的溫柔起床號>///<
11/22 08:53, 6F

11/22 08:54, , 7F
謝謝翻譯~~~>///<
11/22 08:54, 7F

11/22 09:10, , 8F
小桃!你好棒!那我來補上其他人的好了~(是這麼說的嗎)
11/22 09:10, 8F

11/22 09:10, , 9F
另外小小聲說~~~(我猜不出某密碼啦!!!看不到看不到~~)哭
11/22 09:10, 9F
(小小聲回)小chi啊~晚上MSN見喔~~

11/22 09:23, , 10F
好感動喔>////< 這主題真棒!我也想看其他成員的感謝信
11/22 09:23, 10F
※ 編輯: sakuramomoko 來自: 220.139.246.8 (11/22 16:26)

11/22 21:03, , 11F
謝謝小桃的翻譯喔:)
11/22 21:03, 11F

11/22 23:07, , 12F
謝謝翻譯:)
11/22 23:07, 12F

11/22 23:25, , 13F
感謝翻譯喔!!
11/22 23:25, 13F
文章代碼(AID): #17H6vnBF (N-E-W-S)