[分享]weeeek歌詞日、中文
出處:YamaPinkBar論壇
來源: pjann & 日網 (聽截及校對歌詞)
翻譯作者:pjann
已取得作者同意
嚴禁轉載
有些小地方跟板友之前po的不太一樣
加上有中文翻譯所以就分享上來囉
日文
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう
もういっちょ
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
僕ら日々を楽しんで生きてこう
さあ行くぞ
いきまーす イエイッ
月曜始まった いつもの日々 思い焦がれた 週末遠い
火曜水曜 慣れてきたご様子 作った笑顔 引きつったかも
傷つけ 木曜 その差は 重要
明日の夜からの予定は未定だから
金曜 一日考えよう 自由で壁をぶち壊し行こう
日々生き抜いて心は曇り 僕たちは 過ぎ去って行く
歩む心を諦めたら そこで負けだ
お気楽に行こう
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう
もういっちょ
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
僕ら日々を楽しんで生きてこう
さあ行くぞ
もうどうしようもない 無用 やることいっぱいで 気持は完敗
一日4時間睡眠で 日々この体力を注ぎ込んで
大人になるってどういうこと
外面良くして35を 過ぎた頃俺達どんな顔
かっこいい大人になれてるの
日々生き抜いて心は曇り 僕たちは 過ぎ去って行く
ゆっくりでいい やめないで いつか水滴 必ず 一生が
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう
もういっちょ
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
僕ら日々を楽しんで生きてこう
さあ行くぞ
繰り返しの毎日で 行き場のない この気持ち
巡り 巡る 目まぐるしくまわる
毎日を泳ぐんだ めげずに Life dance
もういっちょ
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう
もういっちょ
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
僕ら日々を楽しんで生きてこう
もういっちょ
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
夢の日々を大事にいきましょう
もういっちょ
明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜
僕ら日々を楽しんで生きてこう
中文
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
要好好重視珍惜的過著夢想的每一天
再繼續加油
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
我們每天都要很快樂的生活
那麼, 要出發囉
出發~囉 Yeah Yeah
週一已經開始 就像平常的日子一樣 (心裡)一直想著盼著的 週末還很遙遠
週二週三 擺出已經習慣了的樣子 做出來的笑臉 或許都要笑僵(抽筋)了
有點受傷的週四 這個差別是很重要的
因為從明晚開始的計畫都還沒有決定
週五 想了一整天 就自由地打破牆壁及障礙向前行吧
日子就這樣度過了 心裡有些陰暗 我們要穿越這些向前走
如果向前行的心就這樣放棄了 那就是輸了
就輕鬆的走下去吧
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
要好好重視珍惜的過著夢想的每一天
再繼續加油
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
我們每天都要很快樂的生活
那麼, 要出發囉
已經是沒辦法了 沒有用 要做的事有好多 精神上卻是完敗
一天睡4個小時 每天卻要投入這樣的體力
變成大人到底是怎麼一回事
外表打扮的好好地 過了35的時候 我們會有著什麼樣的表情
能變成很帥氣的大人嗎?
日子就這樣度過了 心裡有些陰暗 我們要穿越這些向前走
慢慢來也可以 不要放棄 總有一天必定水滴(也能成事)
一生中
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
要好好重視珍惜的過著夢想的每一天
再繼續加油
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
我們每天都要很快樂的生活
那麼, 要出發囉
在日復一日的生活中 這種感覺 無處宣洩
週而復始的輪轉著 以目眩的速度旋轉著
每天都力爭上游 不氣餒的 Life dance
再繼續加油
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
要好好重視珍惜的過著夢想的每一天
再繼續加油
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
我們每天都要很快樂的生活
再繼續加油
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
要好好重視珍惜的過著夢想的每一天
再繼續加油
明天開始又是週日, 週一, 週二
看 經過了週三週四 還有週五, 週六, 週日
我們每天都要很快樂的生活
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.91.142
推
10/13 19:30, , 1F
10/13 19:30, 1F
→
10/13 19:32, , 2F
10/13 19:32, 2F
推
10/13 19:32, , 3F
10/13 19:32, 3F
推
10/13 19:34, , 4F
10/13 19:34, 4F
→
10/13 19:34, , 5F
10/13 19:34, 5F
推
10/13 19:35, , 6F
10/13 19:35, 6F
推
10/13 19:50, , 7F
10/13 19:50, 7F
※ 編輯: dancenutter 來自: 125.233.91.142 (10/13 19:59)
推
10/13 20:18, , 8F
10/13 20:18, 8F
→
10/13 20:19, , 9F
10/13 20:19, 9F
推
10/13 20:28, , 10F
10/13 20:28, 10F
推
10/13 20:33, , 11F
10/13 20:33, 11F
→
10/13 20:37, , 12F
10/13 20:37, 12F
→
10/13 20:38, , 13F
10/13 20:38, 13F
推
10/13 22:17, , 14F
10/13 22:17, 14F
推
10/13 22:53, , 15F
10/13 22:53, 15F