[歌詞] 朧 / HHH×MM×ST (中文試譯)
今宵迷い、
今宵徬徨、
月影が朧げに照らし出す貴方の姿。
月光朦朧地灑落於你的身影
刹那に切なき道しるべ・・・。
在剎那間,哀傷的,指引著我的去向...。
--
http://www.youtube.com/watch?v=Hm8YwlLMOlA
感謝友人熱情幫忙的字幕版youtube
ファッシネイション/朧/HHH×MM×ST
收錄於Popn'music 20 Fantasia 和 jubeat saucer
--
追いかけても 追いかけても
するり 指をぬける水のよう
あなただけに あなただけに
見つめられて 漂う星の影
夢でもつかまえて
即使追尋著 即使追尋著
也只是 如從手中滑落的水一般
只有你 只有你
只被你凝望的 渺茫星影
即使這只是夢 也請抓住它吧
流れる雲に思う 行き先ないこの心
いつか見た日の明日も 青い通り雨
追隨著漂流的雲 漫無目的的心
就連回憶中的明日 也下著陣陣藍雨
色づいた花びら揺らす
ぬくもりも激しささえも
せつなさの裏側だけを
残していくだけの刹那
染色的花朵 隨風搖曳
相愛中的溫暖 甚至激情
也都只是
留在悲傷身後的一個短暫的片刻
かなうのなら かなうのなら
駆け出してゆきたい 風の中
あなただけを あなただけを
見つめたなら 羽ばたく蝶のように
夢ならみせないで
能實現的話 能實現的話
我想立刻從狂風中 飛奔而出
只要你 只要你
只要看著你 我就像是展翅的蝶一般
如果這只是夢 請別讓我看見
星のない夜に密か 巡る季節を忘れて
いつかくる日の朝を 隠す涙色
在沒有星星的夜裡 悄悄的遺忘更迭的季節
眼淚的顏色 藏起了總會到來的黎明
絡む指 艶めく吐息
昇りつめ 堕ちゆく心
ひと時のぬくもりさえも
忘れられずにまた孤独
交纏的手指 訴說情感的喘息
攀向頂點 接著墮落的心
就連片刻的溫暖都無法忘記
又成了孤獨一人
追いかけたら 追いかけたら
ふわり消えてしまう 月の影
わたしだけに わたしだけに
触れられたら 煌く星のように
嘘なら抱きしめて
追尋的話 追尋的話
就會無聲無息消失的 月之影
只有我 只有我
只要你輕觸我 我就會像閃耀的明星一般
如果這是謊言 請緊緊抱住我
届くのなら 届くのなら
明日さえ要らない 戻らない
離れてても 離れてても
心焦がす炎は あなただけ
能告訴你的話 能告訴你的話
明天什麼的既不需要 也絕不回頭
即使分離 即使分離
能讓我心急如焚的 只有你
追いかけても 追いかけても
するり 指をぬける水のよう
わたしだけが わたしだけが
時を止めた闇から 手を伸ばす
即使追尋 即使追尋
到頭來就像是 從手中滑落的水一般
只有我 只有我
會從連時間都靜止的黑闇之中伸出手
かなうのなら かなうのなら
駆け出してゆきたい 風の中
あなただけに あなただけに
こころ巡らす はるか朧月
能實現的話 能實現的話
我想立刻從狂風中 飛奔而出
只有你 只有你
只有你的心 被朦朧的月所圍繞著
嘘でも抱きしめて
夢なら醒めないで
即使是謊言 也請抱緊我
如果這是夢 請不要醒來…
--
神曲不解釋 (y)
因應某人要求(?
作為生日禮物 翻好了這首歌XD
當事人也開心的幫我上了字幕 真是可喜可賀
當然估計會有翻錯或是不順的地方
歡迎交流討論謝謝^q^
喜歡的話記得打ju或popn的時候要選喔^q^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.4.212.121
※ 編輯: chrixis 來自: 125.4.212.121 (03/03 04:05)
噓
03/03 04:45, , 1F
03/03 04:45, 1F
推
03/03 10:26, , 2F
03/03 10:26, 2F
推
03/03 12:50, , 3F
03/03 12:50, 3F
推
03/03 13:06, , 4F
03/03 13:06, 4F
推
03/03 14:22, , 5F
03/03 14:22, 5F
推
03/03 14:40, , 6F
03/03 14:40, 6F
推
03/03 15:33, , 7F
03/03 15:33, 7F
推
03/03 15:59, , 8F
03/03 15:59, 8F
→
03/03 16:29, , 9F
03/03 16:29, 9F
推
03/03 16:30, , 10F
03/03 16:30, 10F
→
03/03 18:00, , 11F
03/03 18:00, 11F
→
03/03 18:33, , 12F
03/03 18:33, 12F
→
03/03 22:28, , 13F
03/03 22:28, 13F
→
03/04 09:51, , 14F
03/04 09:51, 14F
→
03/04 15:28, , 15F
03/04 15:28, 15F
推
03/05 13:18, , 16F
03/05 13:18, 16F
推
03/05 19:19, , 17F
03/05 19:19, 17F
→
03/06 23:58, , 18F
03/06 23:58, 18F
推
03/17 17:08, , 19F
03/17 17:08, 19F
→
03/17 20:52, , 20F
03/17 20:52, 20F