[歌詞] 胸キュン☆マレット / キセキはじまり☆
胸キュン☆マレット/キセキはじまり☆ 達見恵 featured by 佐野宏晃
收錄於 pop'n music 19 TUNE STREET
youtube試聽:http://www.youtube.com/watch?v=Knos6OUFqjw
空も飛べるほどのキセキ 像能夠飛上雲端般的奇蹟
あの時ふと 手をつないだ瞬間に 就在雙手不經意牽起的那一瞬間
はじまり☆ 開始了☆
何でかな 時計ばかり見ちゃうよ 到底是為什麼呢 只顧著看手錶
あと5分が こんなに長いなんて 明明只剩五分鐘 為什麼卻好像還很久很久
息をきらして「ごめんね」って 駆けよる 說著「抱歉啦」 你氣喘吁吁的往這裡跑來
いたずらな 笑顔 吸い込まれた 我卻一個不小心 就被你頑皮的笑容迷住了
いつだってそう めっいっぱい 無論何時 總是十二分努力
かわいくして 会いたいよ 讓自己變得可愛 想和你見面
他の子を 目で追うなんてヤダよ 拜託不要再看別的女生了
頑張るわたしをみて 請你看著 為你而努力的我
頭にふとおく手のひら 無意間放在額頭上的手
前髪がうまくいったこと 今天的瀏海也超完美的喔
ねぇ気づいた? 吶 你有注意到嗎?
また 瞳をのぞかれると 當發現你又偷偷地往這看過來
苦しすぎて 息がとまりそう 緊張到好像心臟都快停了一樣
だーりん だーりん☆ darling darling☆
カフェラテの氷も とけてゆく 拿鐵裡的冰塊 開始慢慢地融化
とまらない鼓動と 笑い声 停不下來的悸動與歡笑
2人だけのプリクラ 見るたび 每當看見兩人合照的大頭貼
思わずにやけて 照れくさいよ 總不自覺的害羞了起來
ありのままで はしゃぎたいよ 很想像這樣 一直玩鬧下去
でも ふいに気まずい 但不知怎麼的 卻不小心地尷尬了起來
友達のトキと 変わってくのが 漸漸的 變得不只是朋友的關係
少しだけ怖いよ 只有一點點 但真的有些不安
だって急に まじめな顔 突然之間 表情嚴肅了起來
思わずうつむいて 黙ってしまうくらい 我不自覺地 低頭不語
胸の奥が ざわめいてる 心裡焦躁不安
近づきたいけど 雖然很想跟你靠得更近
ちょっとずつ 但還是一點一點慢慢來好了
だーりん だーりん☆ darling darling☆
人を好きになるキモチを 第一次知道
はじめて知った 喜歡上一個人 是怎麼樣的心情
いとしさで 胸がくるしい 也因為「喜歡」 而內心變得痛苦
ずっとソバにいられるかな 能夠一直待在你的身邊嗎
記念日の度に メールしよぉ 每個紀念日 都給你發封簡訊吧!
頭にふとおく手のひら 無意間放在額頭上的手
前髪がうまくいったこと 今天的瀏海也超完美的喔
ねぇ気づいた? 吶 你有注意到嗎?
また 瞳をのぞかれると 當發現你又偷偷地往這看過來
苦しすぎて 息がとまりそう 緊張到好像心臟都快停了一樣
だーりん だーりん☆ darling darling☆
--
因為台灣popn稼動 (?
就試著把自己很喜歡的歌試著翻完了QQ
翻譯估計還是會有詞不達意 翻錯的地方 請來信指正謝謝
分類的マレット,是「木琴」的意思
這首歌在編曲用上了大量的木琴
某種意義上也算是達見曲裡面的清流 (?
雖然還是老梗的戀愛歌詞ㄏㄏ
如果還喜歡的話 就請在AC上玩玩看吧^q^
胸☆キュン
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.4.212.121
推
01/09 00:53, , 1F
01/09 00:53, 1F
推
01/09 01:17, , 2F
01/09 01:17, 2F
→
01/09 01:28, , 3F
01/09 01:28, 3F
推
01/09 02:09, , 4F
01/09 02:09, 4F
→
01/09 02:31, , 5F
01/09 02:31, 5F
推
01/09 03:45, , 6F
01/09 03:45, 6F
噓
01/09 04:53, , 7F
01/09 04:53, 7F
噓
01/09 07:24, , 8F
01/09 07:24, 8F
→
01/09 08:42, , 9F
01/09 08:42, 9F
噓
01/09 09:42, , 10F
01/09 09:42, 10F
→
01/09 14:59, , 11F
01/09 14:59, 11F
→
01/09 16:17, , 12F
01/09 16:17, 12F
噓
01/09 16:51, , 13F
01/09 16:51, 13F
→
01/09 18:36, , 14F
01/09 18:36, 14F
→
01/09 20:16, , 15F
01/09 20:16, 15F
推
01/09 22:35, , 16F
01/09 22:35, 16F