[歌詞] つぼみ(Long Ver.)

看板MusicGame作者 (つぶやき)時間11年前 (2012/11/25 23:06), 編輯推噓17(1706)
留言23則, 19人參與, 最新討論串1/1
つぼみ(Long Ver.)/達見 恵 featured by 佐野宏晃 收錄於DMGF XG3 歌詞來源:http://www.nicovideo.jp/watch/sm19418190 更新一下朋友精心製作的字幕版本 http://www.youtube.com/watch?v=vFWpsvGUlvc&feature=player_embedded
春風が吹いて ゆれる恋心 春風吹拂 搖曳的戀心 あふれる思いを今 伝えたくて 滿溢的思念 現在就想傳達給你 いつもの仲間たちと  和一如往常的朋友們 桜を見に行く話で 持ちきり  討論著賞櫻的話題 楽しそうに笑ったあなたの指には    在似乎笑得很開心的 你的手指上 最近 リングが見つからない 最近不見戒指的蹤影 ふと目が合った瞬間  當雙眼對上的瞬間 視線そらさないから  視線就無法移開了 息がとまる 呼吸接著停止 桜色づくよ 走り出す想い 染上櫻花顏色的 奔馳的思念 彼女がいるって聞いて 聽說你似乎有了女朋友 あきらめようと 決めていたのに 明明都已經打算要放棄了 「いつでも 話をきくよ」 「不論什麼時候 都會聽你說話的喔」 なんて言って              你如此說著 優しさをくれるから 因為你仍然對我溫柔 素直に信じてもいい 我可以就這麼樣的相信你嗎? 今にも 咲き出しそうな  即使現在 也好像要立刻綻放的 淡いつぼみ               淡淡的花蕾 “彼女と分かれそう”だと噂に聞いたけど 聽說了你打算和女友分手的消息 本当か 知りたくて 是真是假 還是很想知道 メールを たくさんしても 即使傳了再多簡訊 やさしさのウラ側の 我還是無法碰觸到 リアルな気持ちに 触れられない 藏在你的溫柔底下的 真正的心情 「サクラが もうすぐ 満開だね」 「櫻花馬上就要盛開了呢」 隣に座って いつも 話してくる 坐在我身旁 一直說話給我聽 咲きほこる花に みんなではしゃいでる 在滿開的櫻花下 大家一起喧鬧著 友達のまま いたくなくて 不再想和你只是朋友 偶然のフリして ついてゆく 裝作是偶然 跟著你走去 舞いちる花びら つかまえられたら 聽說如果可以抓到飄舞的花瓣 願いが叶うという 願望就能夠實現 桜の花にたくして  把滿滿的思念 託付給櫻花 あふれる想いを 今 伝えるから 現在 就把它傳達給你 桜の季節が 今年もおとずれ 今年也來到了 櫻花的季節 髪をなでる 春風に 春風 輕輕吹拂著髮梢 胸の奥が くすぐったくなる 內心的深處 害羞了起來 去年とかわらない 仲間たちの笑顔 和去年一樣的大家的笑容 他愛のない おしゃべり 說著永遠聊不完的話 あの日の 並木を歩く   走在那一天的櫻花樹下 2つに重なる影            兩人交疊的身影 桜色づくよ 走り出す想い 染上櫻花顏色的 奔馳的思念 彼女がいるって聞いて 聽說你似乎有了女朋友 あきらめようと 決めていたのに 明明都已經打算要放棄了 「いつでも 話を聞くよ」 「不論什麼時候 都會聽你說話的喔」 なんて言って              你如此說著 やさしさをくれたから 因為你給了我如此的溫柔 素直に信じたくて 所以我想就這麼樣的相信著你 桜の花にたくして 伝えたの 託付給櫻花 傳達給你的 凛々しく 咲きほこるよ 要凜凜地盛開喔 淡いつぼみ 那淡淡的花蕾 估計翻譯還是會有錯的地方 請大家不吝嗇的給予指教 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.4.212.121

11/25 23:10, , 1F
想你想你想你想你T_T
11/25 23:10, 1F

11/25 23:11, , 2F
變態>///<
11/25 23:11, 2F

11/25 23:19, , 3F
小妹我超想念原PO。想你想你想你想你
11/25 23:19, 3F

11/25 23:21, , 4F
想妳捏!
11/25 23:21, 4F

11/25 23:21, , 5F
用用用用用力的推一個Q_Q
11/25 23:21, 5F

11/25 23:23, , 6F
..終於有人推歌詞了 我好感動Q__Q !!
11/25 23:23, 6F

11/25 23:26, , 7F
推推
11/25 23:26, 7F

11/25 23:51, , 8F
這首超棒的 當初解大夏祭時超常選這首的=w=b
11/25 23:51, 8F

11/25 23:54, , 9F
原PO超神推
11/25 23:54, 9F

11/26 00:03, , 10F
噢噢噢~短版的歌詞被好一直不夠用,現在夠用了
11/26 00:03, 10F

11/26 00:18, , 11F
幫推( Д`)y━・~~
11/26 00:18, 11F

11/26 00:19, , 12F
唉呀不小心按到箭頭了 推回來^_^
11/26 00:19, 12F

11/26 00:36, , 13F
推翻譯! 真的很好聽Q_Q
11/26 00:36, 13F

11/26 00:58, , 14F
11/26 00:58, 14F

11/26 02:14, , 15F
雖然吃不下達見惠的歌但中譯推一個。
11/26 02:14, 15F

11/26 02:15, , 16F
11/26 02:15, 16F

11/26 12:14, , 17F
推歌詞 QQ/
11/26 12:14, 17F

11/26 13:06, , 18F
推小白 qq
11/26 13:06, 18F

11/26 13:27, , 19F
堆一下、原PO每天都Line說很想我>\\\<
11/26 13:27, 19F

11/26 18:26, , 20F
推一個今天要變色的小白
11/26 18:26, 20F

11/29 02:05, , 21F
神翻 !
11/29 02:05, 21F
※ 編輯: chrixis 來自: 125.4.212.121 (11/29 16:40)

11/30 10:42, , 22F
11/30 10:42, 22F

04/13 22:38, , 23F
2014推..
04/13 22:38, 23F
文章代碼(AID): #1GiZGBUb (MusicGame)