[歌詞] Love Rox! (Long ver.) (附中文翻譯)

看板MusicGame作者 (Sナンバー)時間12年前 (2011/11/04 23:44), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
曲名:Love Rox! (Long ver.) 作者:Takao Nagatani 初出:Guitarfreaks & Drummania V8/XG2 ─────────────────────────── 今夜もまた側に いないあなたのことを 考えてる 今夜又一樣思考著 不在身邊的你的事 ケンカの理由と 今のイライラで 吵架的理由 和白天莫名的情緒  少しずつ悲しくなる 讓自己逐漸難過起來 今頃君だって 同じ気持ちで いてくれてるのかな? 現在的你 是否也和我有著同樣的心情? そんな些細なことを少し期待してさ 期待著這類瑣碎的小事情 でも分かり合えない この一時だって 就算是無法了解彼此的這個時期 どうしようもなく愛おしい 我仍然是無法自拔的想你 届かない声が すごく切なくて 無法傳達給你的聲音 是如此悲傷寂寞 何だか涙が… 眼淚似乎也... I miss you たった一言なのに I miss you 不過是簡單的一句話 なぜか口に出せない 卻不知為何無法說出口 いつから こんなに 究竟是從什麼時候開始 臆病な私に なってしまったんだろう 自己竟然變得如此膽小 それでも Love Rox! 就算如此也要Love Rox! 素直にしゃべろうと 越是想要勇敢吐露自己的心聲 すればするほど 曖昧な言葉舞う 說出口的話語卻越是曖昧 最愛の友を 失くすの怖くて 心閉ざしてしまう 因害怕失去最親愛的朋友 而封閉了自己的心 今までヘーキだった 挨拶のハグも 以往毫無問題的 打招呼的擁抱 なんだか照れくさい 也不知為何變得有些尷尬 どうして急に こんなになっちゃったんだろう? 為什麼會 突然變成這樣呢? 「何が幸せ」って 誰がそんなこと 「甚麼是幸福」有誰曾經 教えてくれたっけ?Ah... 告訴過我答案嗎?啊... 今この私に 分かることは、ただ 現在的我只知道 側にいたいだけ 我想要待在你身邊 I miss youn たった一言なのに I miss you 不過是簡單的一句話 キモチ アヲニ ハレテク 卻能讓內心一片湛藍晴空 いつかは 絶対届きますように 願い続けている 祈禱著總有一天 能夠把這句話傳達給你 だから Love Rox! 所以Love Rox! I miss you たった一言なのに I miss you 不過是簡單的一句話 なぜか口に出せない 卻不知為何沒有辦法說出口 いつから、こんなに 臆病な私に 究竟是從什麼時候開始 なってしまったんだろう 自己竟然變得如此膽小 それでも... 就算如此也... I miss you たった一言なのに I miss you 不過是簡單的一句話 キモチ アヲニ ハレテク 卻能讓內心一片湛藍晴空 いつかは 絶対届きますように 願い続けている 祈禱著總有一天 能夠把這句話傳達給你 だから Love Rox! 所以Love Rox! -- 描述要跨過朋友以上戀人未滿時的尷尬矛盾,可以說是苦澀的心情 翻譯 by 友人少年A -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.127.169

11/05 01:11, , 1F
11/05 01:11, 1F

11/05 03:23, , 2F
感謝分享!!!很好聽!!!
11/05 03:23, 2F

11/05 10:19, , 3F
居然有長版!
11/05 10:19, 3F

11/05 17:41, , 4F
這歌超棒的 縱使簡單我還是很愛玩
11/05 17:41, 4F

11/05 22:34, , 5F
推 個人的神曲QAQ/
11/05 22:34, 5F
文章代碼(AID): #1Ej0XSs4 (MusicGame)