[歌詞] Rotten Blotch-Piranha 翻譯&深入分析( …

看板MusicGame作者 (還不會用)時間16年前 (2010/04/28 21:03), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
前言: 大家好~ 這是我第一次嘗試翻譯黑暗大叔ASAKI的曲子 目前全身冰冷中ORZ 這次大叔回歸到他最拿手的詞風 也就是描寫壞掉的(?)女性 歌詞的文法還是一如既往的亂七八糟 所以翻譯部分有稍微參照了我的腦內補完 不堪入目的歌詞也有點多 所以稍稍的美化了翻譯 歌詞與翻譯後 會補充一些註解 因為尺度的關係 設置一頁黑幕 (因為我不會關燈輸入 我是BBS笨蛋&深海潛水員Q.Q) 好孩子看完歌詞&翻譯請按<-鍵離開唷 請大家多多指教 正片開始 請按PageDown繼續收看 Rotten Blotch - Piranha 曲:asaki 詞:Rotten Blotch 唄:JJ Watch 看 Watch it creep up on you 看著它漸漸的爬到妳身上 Feel 感覺 Feel it seep into you 感覺到它滲入妳 We're 我們 On an odyssey that has no end 正在進行一個沒有歸途的漂泊旅程 Learn to disappear from savage lies 學習著從粗暴的謊言中 消失 She tries 她嘗試 She is down 她倒下 She fails 她掉進 Dark seas 黑暗海洋 And when it gets inside 當它進入 No past no future 沒有過去沒有未來 Just like any killer 就像殺人魔 It learns to devour 它學著去吞吃 What you made your armour 用來打造妳的盔甲的事物 So claustrophobic 是那麼的令人恐懼 Silent screaming 無聲的尖叫 Both brutal and gentle 同時扮演著紳士與殘暴 Repetitive endlessness in this hole 在這個巢穴裡無盡重複著 This cage has seen many battles 這牢籠見證過多次鬥爭 It still hopes me to a promise 它依然期待我的保證 Unsettled childhood 不安定的童年 Twist it into unsettled beauty 造就了不安定的麗人 A colder safety creeping up 在一個更冰冷的處所 攀爬 Creeping up on you 爬到妳身上 接下來是深度解析 請好孩子按<-鍵離開這裡囉 解析: 這是一首描寫擁有扭曲背景的正妹遭遇擄人強姦與監禁的故事 第一與第二句以正妹的觀點描述犯人對其施暴的景象 (*) seep into 帶有射精在其體內的意思 第三句的Odyssey 為荷馬史詩的<奧德賽> 描述一個國王奧德修斯在打完特洛伊 戰爭後 歷經重重阻難 最終回到家鄉 與妻子團聚的故事 引申意義為長期的漂泊或探索 另一意涵為美國學者提出的(Odyssey Generation) 意旨現代人延遲正常成年人所需達成的三件事 事業 婚姻 生子 處於不想結婚 沒有穩定的愛情與事業 無法建立正常的人生 進入成熟階段 (個人認為就是類似稍微成熟一點的廚) 這兩句在描述現代人靈魂的失落 飄飄蕩蕩 找不到人生的目標 從而恨世 厭世 也有點在提示犯人的犯案動機只是為了尋找到滋潤靈魂的快感 (*)savage lies 粗暴的謊言 在如今的歌舞昇平中 帶著層層的黑暗 而層層的黑暗中所發生的那些暴行 只是在掩飾失落與乾渴的靈魂 第二大段描述正妹要逃脫犯人的魔爪卻被抓回暗室行兇 (*)get inside 帶有插入的意思 第三大段的No past no future Just like any killer 形容遭受到暴行 讓正妹感覺起來 失去了人生 就如遇到殺人魔 沒有過去 沒有未來 因為唯有一死 It learns to devour 其實是在形容犯人的性奮及喜悅 如同遇到美食 急不可耐的狂吞 代表他是粗暴的對待這位正妹 What you made your armour So claustrophobic 這是犯人說的話 妳的私處非常的緊 還是處女 claustrophobic 令人有幽閉恐懼症的 幽閉恐懼症就是待在陰暗 狹窄 密閉的空間 會產生恐慌症狀的一種心理疾病 armour 裝甲 盔甲 這裡代表處女膜 也許還帶著她掙扎而令其私處難以進入的意思 Silent screaming Both brutal and gentle 正妹無聲的尖叫 犯人的暴行 都代表著獸性與人性 Repetitive endlessness in this hole 正妹與犯人都逃脫不了這個暗室 施暴持續在這裡上演 This cage has seen many battles (*)battle 鬥爭 戰鬥 這裡為犯人的暴行 受害人不只正妹一人 It still hopes me to a promise 犯人在作出這些事後 威脅她不得報警 之前幾人也被威脅過 Unsettled childhood Twist it into unsettled beauty 正妹被釋放 內心想著過去內心空虛 而如今遭受到如此暴行成為了一個女人 連肉體也被蹂躪 如同一個芭比娃娃 身體與靈魂都不受自己控制 A colder safety creeping up 而在另一個密室裡 下一個受害者 在攀爬著 想要逃離 Creeping up on you 而犯人又再次的趴上去 說:抓到妳了... 後記:其實我越研究感覺越複雜 感覺還有幾種版本 不過無法解釋的地方很多 我腦漿暫時不夠用了ORZ 一篇文邊打邊想了6個多小時 寫報告都沒那麼認真 果然有愛就能堅持阿 感謝你耐心的看到這X찠有不足或者過度解釋的地方歡迎告訴我 下次發文應該是V8了吧 大家V8再會~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.181.224

04/28 21:19, , 1F
專業推
04/28 21:19, 1F

04/28 21:44, , 2F
呃...這有點腦補過頭了吧(汗)
04/28 21:44, 2F

04/28 21:47, , 3F
翻譯辛苦了,推
04/28 21:47, 3F

04/28 21:54, , 4F
好...好厲害~
04/28 21:54, 4F

04/28 21:57, , 5F
專業大推
04/28 21:57, 5F

04/28 22:29, , 6F
專業推....感覺好毛
04/28 22:29, 6F

04/29 01:10, , 7F
好可怕的腦補一推
04/29 01:10, 7F
文章代碼(AID): #1Bs386zH (MusicGame)