[歌詞] 創聖のアクエリオン (DM版)
(板上有看到一篇日文&中文的歌詞,不過這篇一樣是做中-日-拼音-旋律的整理)
這首也滿好聽的,歌詞一看就知道是為ACG寫的,
副歌如果懂歌詞的話,跟著唱還滿容易感動的 (不過我沒看過這部動畫就是了)
不過這首譜面個人不太喜歡(不好玩又不好打),遠雷我可以拿S的說,
創聖卻常常只有拿B,後來乾脆選ADVANCE輕鬆打,還可以分心跟著唱 (?)
(遠雷如果我要跟著唱的話,是選Extreme開Auto Bass)
中文翻譯google到三種版本,其中一種是板上的,另外一種是歌詞板的(lyrics),
然後第三種只有出現過一次,我選的是這個版本 (?) 一樣有擅自修改一些用詞
http://heresy.spaces.live.com/blog/cns!E0070FB8ECF9015F!2661.entry
____________________________________________________________________________
創聖のアクエリオン (「創聖のアクエリオン」 動畫片頭曲)
(中:創聖的大天使) 《英:Genesis of Aquarion》
Written: 菅野よう子 Lyrics: 岩里祐穂, 菅野よう子 (原唱: AKINO)
Vocals & Chorus: Dyu★
Guitar: 平塚真也, 千本松 仁 Bass: 千本松 仁 DrumMania V5
D大調 (#1 #4)
____________________________________________________________________________
世界誕生的那一天 在生命之樹下
世界の始まりの日 生命の樹の下で
Sekai no Hazimari no Hi Inochi no Ki no Shita de
7 2 3 4 4 4 3 7 2 3 72 3 4 4 3 7 2 3
兩人曾一同聽著 遠方鯨魚們傳來的餘音
くじらたちの声の遠い残響 二人で聞いた
Kuzira Tachi no Koe no Tooi Zankyou Futari de Kiita
7 7 7 7 6 7 4 3 3 7 24 4 6 4 6 #5 #5 4 34
失去過的一切 曾經愛過的一切
失くしたものすべて 愛したものすべて
Nakushita Mono Subete Aishita Mono Subete
7 2 3 4 4 3 7 2 3 72 3 4 4 3 7 2 3
以這雙手緊緊抱著 而如今徬徨著 不知何去何從
この手に抱きしめて 現在は何処を彷徨い行くの
Kono Te ni DakiShimete Ima ha Doko wo Samayoi Ikuno
7 7 7 7 6 7 4 3 3 72 3 6 3 4 4 4 6 7 3 7 7
____________________________________________________________________________
潛藏一切答案的琥珀色太陽
答えの潜む琥珀の太陽
Kotae no Hisomu Kohaku no Taiyou
6 6 6 6 4 7 6 4 7 6 4 3 23
如果沒遇見你 我就永遠是一個只知道殺戮的天使
出会わなければ 殺戮の天使でいられた
Deawanakereba Satsuriku no Tenshi de Irareta
6 66 6 4 7 6 4 7 1 7 1 2 1 7 32 3 6
擁有永生的我 遇見只有剎那間的靈魂的你 我的羽毛 不想讓你受到傷害
不死なる瞬き持つ魂 傷つかないで 僕の羽根
Fushinaru Matataki Motsu Tamashii Kizutsukanai de Boku no Hane
6 6 6 6 4 7 6 4 7 6 4 3 2 3 2 3 4 5 6 2 2 2 7 2 3
我就是為瞭解這情感而來到這世上的
(轉F調) この気持ち知るため生まれてきた (轉E調 (#1 #2 #4 #5))
Kono Kimochi Shiru Tame Umaretekita
(b7) 2 3 4 3 2 5 4 3 6 41 7 6 5 6 4 6 7
____________________________________________________________________________
(副歌)
一萬兩千年前就已愛上你
一万年と二千年前から愛してる
IchiMan Nen to NiSen Nen Mae kara Aishiteru
3 3 3 7 7 7 1 7 6 7 5 4 33 2 7 1
過了八千年後 我的愛也就更加深
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Hassen Nen Sugita Koro kara Motto Koi Shikunatta
6 6 6 7 1 7 5 4 3 4 5 65 6 5 6 6 75654
即使再過一億兩千年 我仍會深愛著妳
一億と二千年あとも愛してる
IchiOku to NiSen Nen ato mo Aishiteru
3 3 3 3 7 7 7 1 7 6 75 4 33 2 7 1
從知道你的那天開始 我的地獄中 樂聲便不曾斷絕
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
Kimi wo Shitta Sono hi kara Boku no zigoku ni Ongaku ha Taenai
6 6 6 6 7 1 7 5 4 3 4 5 3 4 5 3 4 565 4 3 1 33
3 2 7 1 7 6 7
____________________________________________________________________________
--
「不死なる瞬き持つ魂 傷つかないで 僕の羽根」
這句我實在不管怎麼想都不知道該怎麼翻 = =a 可能要知道動畫劇情的人才懂吧
徵求這句的翻譯 XD
順便問一下,機台版本是誰唱的 @@? 也滿好聽的
--
談 今 嘯 傲 風 間 事
憶 往 醉 臥 花 顏 時
欲 與 蒼 穹 共 沉 醉
忘 心 無 我 不 知 疑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.186.139
推
11/18 03:16, , 1F
11/18 03:16, 1F
→
11/18 03:22, , 2F
11/18 03:22, 2F
→
11/18 03:27, , 3F
11/18 03:27, 3F
→
11/18 03:31, , 4F
11/18 03:31, 4F
→
11/18 03:32, , 5F
11/18 03:32, 5F
推
11/18 03:47, , 6F
11/18 03:47, 6F
→
11/18 03:48, , 7F
11/18 03:48, 7F
→
11/18 03:50, , 8F
11/18 03:50, 8F
推
11/18 12:45, , 9F
11/18 12:45, 9F
→
01/10 03:47, , 10F
01/10 03:47, 10F
※ 編輯: devilsabre 來自: 59.104.213.87 (12/26 07:21)