[轉錄][情報] 幾個線上法文字典

看板Multi-lingua作者 (あの素晴しいをもう一度)時間15年前 (2009/02/27 10:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Francais 看板] 作者: TonyDog (vivre simplement) 看板: Francais 標題: [情報] 幾個線上法文字典 時間: Thu Feb 26 14:13:56 2009 之前在別的板貼過,但因為本板精華區裡面的法法字典裡頭沒有, 所以在這邊想補充幾個好用的線上字典工具。 法蘭西學院字典( Dictionnaire de l'Académie française)。 網址是: (http://atilf.atilf.fr/academie9.htm) 查這個字典的好處是,除了它具有詳盡、專業又權威的解釋之外, 它還會指出這個字是什麼時候產生的,或從哪個拉丁字衍生出的。 例如,根據法蘭西學院字典的解釋: DESTIN n. m. XIIe siècle. (十二世紀產生的字) Déverbal de destiner.(從 destiner 這個字衍生出的) 1. Puissance supérieure et inconnaissable à laquelle on attribue le pouvoir de gouverner l'ordre des choses et la succession des évènements.) 2. Le cours de la vie humaine, considéré comme relevant de la fatalité. 3. Le cours de la vie personnelle ou collective, regardé comme modifiable par la volonté, les décisions, les choix personnels. 4. Par anal. Ce qu'il advient de quelque chose. 5. Finalité, vocation, orientation, avenir d'un être, d'une espèce, d'une société, d'une discipline, etc. 6. Class. Vie, existence. FATALITÉ n. f. XVe siècle. (十五世紀產生的字) Emprunté du bas latin fatalitas, dérivé de fatalis. (借用自拉丁文的 fatalitas 這個字,為 fatalis 的衍生字。) 1. Puissance supérieure qui fixe de façon irrévocable le cours des évènements. 2. Caractère de ce qui est déterminé par avance et, par suite, doit nécessairement arriver. 3. Concours de circonstances malheureuses qui ne peuvent être évitées. 另外法國的國科會(CNRS)與法文資訊分析處理實驗室(ATILF) 底下設有一個國立文本及語彙資源中心(CNRTL),也有一個非常 好用的工具:http://www.cnrtl.fr/definition/,可以查到一個 字是從哪裡來。另外他們還建有一個資訊化法文寶庫(TLFi): http://atilf.atilf.fr/,也是可以在線上查到很詳盡的資訊。 例如查 destin 這個字,他會告訴你,這個字是從 destiner 來的, 而 destiner 又是從拉丁字的 destinare而來。 destinaire 的意 思就是「使屈服」、「停止」、「修正」、「解決」、「決定」、 「計畫」、「作出構思」,最初見於西元 1165 年,詩人 Benoit de Sainte-Maure 所作的「 Le roman de Troie 」這部作品中。 這三個工具對於板友欲進一步掌握法文字義時,頗有助益。都是線 上可使用且免費的資源。提供給諸位板友參考。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.234.73.133

02/27 02:49,
太棒了!!
02/27 02:49

02/27 10:05,
借轉 merci bcp ~
02/27 10:05
-- ◣ ◢ ◣ ◢ ◣ ◢██◤◢██ ▁▂▃▄多社▅▆▇█ █◣◢█ █ █ █ ◤ █ █ 9/28起每週五晚上六點半☆ █◥◤█ █ █ █ █ █ 大一女美食廣場內咖啡店★ █ █ █ █ █ █ █ 批踢梯社板Multi-lingua☆ ◥ ◤ ◥██◤ ███◣ █ ███★★★★★★★★★★★★★★ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.0.85
文章代碼(AID): #19fqfaB1 (Multi-lingua)