老人來推廣一下Polyglot

看板Multi-lingua作者 (くっくっくっ......)時間19年前 (2007/05/01 17:46), 編輯推噓6(607)
留言13則, 2人參與, 最新討論串1/1
其實我們社團我一開始始是傾向用 Polyglot 當英文社名 不過因為中文相對譯名太怪 所以就算了 我今天是要來再次推廣一個網站 --- Polyglot. 在這個網站上可以找到語言交換的 Partner 聊msn ...etc http://www.polyglot-learn-language.com/index_polyglot.php 除了網站之外 這個網頁的創始人還有推廣例行的語言交換聚會(基本上跟我們社團行式差不多) 目前在台灣還沒有就是了 網頁的老大是法國人 他目前住在巴黎 每個星期會舉辦3 次 Polyglot 的聚會 在巴黎得到獲得很大的返響 已經有許多 知名雜誌和電視台採訪過這聚會 有興趣的人可以參考: http://www.polyglot-learn-language.com/about_us.php 所以說 世界上有不少多國語言交換社勒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.104.114.2

05/01 23:36, , 1F
哈哈~頭推~~~語概中翻成"多語言人"...也就是可以講不同語言ꨠ
05/01 23:36, 1F

05/01 23:37, , 2F
的人XD 對了...在法國好ㄇ?? 最近俺想說日文學到一定程度ㄌ
05/01 23:37, 2F

05/01 23:41, , 3F
想跟心恬問一些基本ㄉ法文 這才是名符其實ㄉPOLYGLOT
05/01 23:41, 3F

05/01 23:42, , 4F
((韓文可以問我朋友))
05/01 23:42, 4F

05/01 23:47, , 5F
想想你難得會來po文也是奇ㄌ~~齁齁~~有交到法國妹當七仔喔XD
05/01 23:47, 5F

05/01 23:53, , 6F
大學の言語交換クラブだといえば、NTUだけあるはずでしょ?
05/01 23:53, 6F

05/03 09:14, , 7F
哈哈哈哈~每次想到當時有人提議要取名"口交社"就覺得好笑
05/03 09:14, 7F

05/03 09:16, , 8F
好像是多國語言口語交換練習社得簡稱吧??
05/03 09:16, 8F

05/03 09:39, , 9F
咳咳...心恬什麼時候變得這ㄇopen啦.....
05/03 09:39, 9F

05/03 17:21, , 10F
買了本法漢小字典發現 法文字和英文字雷同的也太多ㄌ吧
05/03 17:21, 10F

05/03 17:22, , 11F
看來要棄韓從法了...韓文雖然很多漢字詞不過看字母就夠累ㄉꌠ
05/03 17:22, 11F

05/03 17:24, , 12F
so,心恬下禮拜一應該會去社課吧?我想問一下一些字母的發音XD
05/03 17:24, 12F

05/03 17:46, , 13F
我不確定能否到(我參加保誠人壽訓練班)盡量吧!
05/03 17:46, 13F
文章代碼(AID): #16Dmncto (Multi-lingua)