[惑?] 我沒有大腦???

看板MrChildren作者 (めんどくせぇ!)時間14年前 (2010/05/25 01:05), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
在[名もなき詩]裡 有句歌詞: Oh darlin 僕はノータリン 大切な物をあげる 那句"僕はノータリン"網路上的所有翻譯都是"我沒有大腦" ?????? 這個翻譯到底是怎麼來的阿? 照直覺來翻的話應該是 no~~darlin吧? ======= 最近對[名もなき詩]這首歌二見鍾情, 第一次聽沒特別的感覺,隔了一段日子又聽到突然整個被電到。 初次發文,請多指教<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.74.250

05/25 01:14, , 1F
脳が足らない→脳がたりん→ノータリン 指沒大腦,呆瓜
05/25 01:14, 1F

05/25 01:15, , 2F
再說darling的話,是濁音ダ
05/25 01:15, 2F

05/25 12:39, , 3F
原來如此! 謝謝解答orz
05/25 12:39, 3F

05/25 12:42, , 4F

05/25 12:42, , 5F
字典查不到,拜神倒是馬上查到了。
05/25 12:42, 5F

06/08 17:54, , 6F
http://tinyurl.com/289bzjy 不嫌棄的話請參考
06/08 17:54, 6F
文章代碼(AID): #1B-h7iMP (MrChildren)