[討論] 賽後記者會上的談話翻譯(from talkgp )
翻譯連結:https://www.facebook.com/talkgp/?fref=ts TALKGP粉絲團
原文連結 http://goo.gl/d77XvG 感謝007大提供
內文:
聖馬力諾賽後記者會上的舌戰
有人問了 "Rossi 超 Lorenzo " 這件事
Lorenzo "我的意見是或許這超車太過侵略性
他不必那樣超.但你知道這就是他的風格.
其他車手超車更乾淨(Rossi笑)"
Lorenzo "這是真的-你不知道?"
Rossi "不.不.不.試著在電視上再看一次這超車"
Lorenzo "如果我不把車扶正起來.我們會摔車
我會摔車.或許你不會摔車.但我確實會摔車."
Rossi "這不正確.我不知道我要說什麼.
Marquez在銀石像這樣超了10次.
你這樣說是不正確的."
Lorenzo "這是我的看法.我的看法."
Rossi "你超車也都很有侵略性.還有對我."
Lorenzo "何時?這是我的看法.還有賽事主管有另外的看法.
對我來說.如果我沒扶正車我會摔車.
無論如何他不需要做這樣的超車.
他今天比我好.他應該很快就會超掉我或是稍後.
但他不需要對我這麼侵略.他將有另外的看法."
Rossi "不管怎樣.我不同意"
----------------------------------------------------------
大家覺得那次的超車是否太侵略 不乾淨呢??
兩位又吵了XD 最後一年的隊友組合還是紛爭不斷
然後小丹尼又被忽略了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.58.226
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Moto_GP/M.1473607435.A.AFC.html
推
09/11 23:25, , 1F
09/11 23:25, 1F
有沒有人有小丹尼的一張圖 我找不到
旁邊類似寫了I won the champion but nobody care之類的話
這次又可以拿來用了XDDD
※ 編輯: member7023 (118.167.58.226), 09/11/2016 23:28:42
推
09/11 23:29, , 2F
09/11 23:29, 2F
→
09/11 23:30, , 3F
09/11 23:30, 3F
→
09/11 23:30, , 4F
09/11 23:30, 4F
推
09/11 23:31, , 5F
09/11 23:31, 5F
推
09/11 23:32, , 6F
09/11 23:32, 6F
→
09/11 23:33, , 7F
09/11 23:33, 7F
→
09/11 23:33, , 8F
09/11 23:33, 8F
※ 編輯: member7023 (118.167.58.226), 09/11/2016 23:34:45
推
09/11 23:35, , 9F
09/11 23:35, 9F
推
09/11 23:36, , 10F
09/11 23:36, 10F
推
09/11 23:37, , 11F
09/11 23:37, 11F
推
09/11 23:37, , 12F
09/11 23:37, 12F
→
09/11 23:37, , 13F
09/11 23:37, 13F
推
09/11 23:37, , 14F
09/11 23:37, 14F
→
09/11 23:37, , 15F
09/11 23:37, 15F
→
09/11 23:39, , 16F
09/11 23:39, 16F
→
09/11 23:39, , 17F
09/11 23:39, 17F
→
09/11 23:39, , 18F
09/11 23:39, 18F
推
09/11 23:39, , 19F
09/11 23:39, 19F
→
09/11 23:39, , 20F
09/11 23:39, 20F
→
09/11 23:40, , 21F
09/11 23:40, 21F
推
09/11 23:41, , 22F
09/11 23:41, 22F
→
09/11 23:42, , 23F
09/11 23:42, 23F
→
09/11 23:42, , 24F
09/11 23:42, 24F
→
09/11 23:43, , 25F
09/11 23:43, 25F
→
09/11 23:43, , 26F
09/11 23:43, 26F
推
09/11 23:43, , 27F
09/11 23:43, 27F
推
09/11 23:44, , 28F
09/11 23:44, 28F
推
09/11 23:47, , 29F
09/11 23:47, 29F
→
09/11 23:48, , 30F
09/11 23:48, 30F
推
09/11 23:49, , 31F
09/11 23:49, 31F
→
09/11 23:49, , 32F
09/11 23:49, 32F
推
09/11 23:49, , 33F
09/11 23:49, 33F
→
09/11 23:50, , 34F
09/11 23:50, 34F
推
09/11 23:50, , 35F
09/11 23:50, 35F
→
09/11 23:51, , 36F
09/11 23:51, 36F
→
09/11 23:51, , 37F
09/11 23:51, 37F
還有 205 則推文
還有 7 段內文
推
09/12 23:29, , 243F
09/12 23:29, 243F
推
09/12 23:37, , 244F
09/12 23:37, 244F
→
09/12 23:55, , 245F
09/12 23:55, 245F
推
09/13 01:00, , 246F
09/13 01:00, 246F
→
09/13 01:01, , 247F
09/13 01:01, 247F
→
09/13 01:01, , 248F
09/13 01:01, 248F
推
09/13 01:08, , 249F
09/13 01:08, 249F
推
09/13 07:26, , 250F
09/13 07:26, 250F
→
09/13 07:26, , 251F
09/13 07:26, 251F
推
09/13 09:20, , 252F
09/13 09:20, 252F
推
09/13 11:02, , 253F
09/13 11:02, 253F
→
09/13 18:30, , 254F
09/13 18:30, 254F
推
09/13 19:31, , 255F
09/13 19:31, 255F
→
09/13 19:32, , 256F
09/13 19:32, 256F
推
09/13 19:36, , 257F
09/13 19:36, 257F
推
09/13 20:27, , 258F
09/13 20:27, 258F
→
09/13 20:45, , 259F
09/13 20:45, 259F
推
09/13 21:01, , 260F
09/13 21:01, 260F
→
09/13 21:02, , 261F
09/13 21:02, 261F
→
09/13 21:02, , 262F
09/13 21:02, 262F
推
09/14 02:02, , 263F
09/14 02:02, 263F
→
09/14 06:43, , 264F
09/14 06:43, 264F
→
09/14 06:46, , 265F
09/14 06:46, 265F
推
09/14 07:49, , 266F
09/14 07:49, 266F
推
09/14 08:21, , 267F
09/14 08:21, 267F
→
09/14 08:21, , 268F
09/14 08:21, 268F
→
09/14 08:21, , 269F
09/14 08:21, 269F
→
09/14 08:21, , 270F
09/14 08:21, 270F
推
09/14 08:21, , 271F
09/14 08:21, 271F
→
09/14 08:21, , 272F
09/14 08:21, 272F
推
09/14 08:24, , 273F
09/14 08:24, 273F
→
09/14 08:24, , 274F
09/14 08:24, 274F
推
09/14 08:29, , 275F
09/14 08:29, 275F
→
09/14 08:29, , 276F
09/14 08:29, 276F
→
09/14 14:48, , 277F
09/14 14:48, 277F
推
09/14 19:48, , 278F
09/14 19:48, 278F
推
09/15 02:11, , 279F
09/15 02:11, 279F
推
09/15 12:52, , 280F
09/15 12:52, 280F
推
09/16 23:11, , 281F
09/16 23:11, 281F
推
09/17 10:07, , 282F
09/17 10:07, 282F