[討論] 錢定遠主播總是念Lamingo?

看板Monkeys作者 (jeff40rey)時間7年前 (2017/04/12 21:35), 7年前編輯推噓35(35014)
留言49則, 32人參與, 最新討論串1/1
各位猿迷好 今天看了FGTV 錢定遠主播和潘忠韋的轉播 我發現錢主播總是把lamigo(拉咪go)念成lamingo(拉明go) 發音應該不是我搞錯吧? 整場下來聽得我相當不舒服,總是哪裡怪怪的 把一支職業球隊的名稱念錯,真的是很無言 雖然是很細微的事,但我覺得蠻重要的 難道不能請錢主播改變一下念法嗎? 有猿迷有發現這件事嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.167.201 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1492004100.A.A2A.html

04/12 21:36, , 1F
他死都不改啊 堅持要這樣唸
04/12 21:36, 1F

04/12 21:36, , 2F
以經好幾年了,你到現在才發現
04/12 21:36, 2F
我發現很久了,只是今天聽的真的很不爽,才來發文討論

04/12 21:36, , 3F
好幾年了 本來很不喜歡他這一點
04/12 21:36, 3F

04/12 21:37, , 4F
他是富邦的主播 只能去找FBTV吧
04/12 21:37, 4F

04/12 21:37, , 5F
還好拉 還有開球貴賓念amigo
04/12 21:37, 5F

04/12 21:37, , 6F
英文發音不好 沒辦法…
04/12 21:37, 6F
※ 編輯: abou199040 (36.231.167.201), 04/12/2017 21:38:17

04/12 21:37, , 7F
不過上個月跟6JT上公視噴棒協 錢有讓我改觀XD
04/12 21:37, 7F
他撥報我沒啥意見,至少很有熱情,總是被他的聲音嚇到

04/12 21:37, , 8F
小帆也是這樣講
04/12 21:37, 8F

04/12 21:38, , 9F
拉明哥,辣米糕,差很多
04/12 21:38, 9F
※ 編輯: abou199040 (36.231.167.201), 04/12/2017 21:39:44

04/12 21:39, , 10F
有人說他的鼻音比較重的關係
04/12 21:39, 10F

04/12 21:39, , 11F
就當作他的發音不好,有口音吧!別太在意了。
04/12 21:39, 11F

04/12 21:39, , 12F
常這樣習慣了 沒差
04/12 21:39, 12F

04/12 21:41, , 13F
他是不是改支持富邦啊?一直幫富邦商品宣傳
04/12 21:41, 13F

04/12 21:41, , 14F
只有跟太子上公視那次有唸對
04/12 21:41, 14F

04/12 21:41, , 15F
他應該不是故意的
04/12 21:41, 15F

04/12 21:41, , 16F
然後還記得當年那句話:我們要去參加Party了,掰掰XD!
04/12 21:41, 16F

04/12 21:42, , 17F
支持富邦也是應該的啊 都FGTV了
04/12 21:42, 17F

04/12 21:42, , 18F
就當他英文發音不標準 不需要計較這些啦
04/12 21:42, 18F

04/12 21:43, , 19F
英文發音不標準的人多著了 也不差他一個
04/12 21:43, 19F

04/12 21:43, , 20F
我是覺得沒差啦,聽習慣了- -
04/12 21:43, 20F

04/12 21:43, , 21F
我也還記得他說「我們要去參加Party了,掰掰~」XDDDDDD
04/12 21:43, 21F

04/12 21:44, , 22F
他那次轉播動紫趴真的很投入XDDDD
04/12 21:44, 22F
他也算是從小看到大的主播了,好像從台灣大聯盟就對他有印象了 ※ 編輯: abou199040 (36.231.167.201), 04/12/2017 21:48:50

04/12 21:50, , 23F
Sorry my English is very poor
04/12 21:50, 23F

04/12 21:52, , 24F
也還好啦,他也一直講富邦勇士,常口誤也是他的特點
04/12 21:52, 24F

04/12 22:00, , 25F
習慣了其實還好 不會太在意這個
04/12 22:00, 25F

04/12 22:01, , 26F
偏富邦正常的啦 沒什麼 也沒像爪典那麼偏
04/12 22:01, 26F

04/12 22:10, , 27F
口音很多外國人也會有 我覺得他至少播報的時候很投入
04/12 22:10, 27F

04/12 22:10, , 28F
前幾天接到新光銀行的照會電話,承辦是阿姨,問我你有辦那
04/12 22:10, 28F

04/12 22:10, , 29F
個Lami go哦(揚尾音)信用卡嗎?當下真的覺得根本是詐騙電
04/12 22:10, 29F

04/12 22:10, , 30F
話,對岸腔超濃,馬上打去客服問有沒有受理申請,超毛
04/12 22:10, 30F

04/12 22:11, , 31F
比一些打全壘打卻冷淡的死魚主播好
04/12 22:11, 31F

04/12 22:12, , 32F
所以錢公這樣還可以接受啦,當他發音不標準
04/12 22:12, 32F

04/12 22:15, , 33F
他轉播台灣大聯盟的口頭禪:恩...這顆球,雖不中亦不遠矣~
04/12 22:15, 33F

04/12 22:21, , 34F
從小就討厭他
04/12 22:21, 34F

04/12 22:27, , 35F
一樣是口誤,錢公還比較能接受 反觀林生命則是根本不做功課
04/12 22:27, 35F

04/12 22:53, , 36F
漢聲電台還有人一直說桃猿lamigo 隊(無限白眼
04/12 22:53, 36F

04/12 23:29, , 37F
呃......請問樓上那個是錯在哪?(?)
04/12 23:29, 37F

04/12 23:32, , 38F
企業名要在前面
04/12 23:32, 38F

04/12 23:33, , 39F
Lamigo 桃猿隊
04/12 23:33, 39F

04/12 23:39, , 40F
不會吧~
04/12 23:39, 40F

04/13 00:01, , 41F
當主播的個人特色也不錯~~歡喜看球~
04/13 00:01, 41F

04/13 00:04, , 42F
還好啦 不用太在意
04/13 00:04, 42F

04/13 00:17, , 43F
我也受不了那個N的音...
04/13 00:17, 43F

04/13 00:25, , 44F
可是加油歌詞好像也常倒裝,我甚至懷疑有偷渡的意味?
04/13 00:25, 44F

04/13 01:38, , 45F
哈哈 推不會吧~
04/13 01:38, 45F

04/13 01:42, , 46F
覺得沒什麼+1
04/13 01:42, 46F

04/13 06:49, , 47F
Lamigo 桃猿 Lamigo 頂著天立著地~
04/13 06:49, 47F

04/13 06:51, , 48F
是為了配合音樂節奏填詞?
04/13 06:51, 48F

04/13 12:11, , 49F
不~會~吧~
04/13 12:11, 49F
文章代碼(AID): #1OxYq4eg (Monkeys)