[分享] [翻譯] 洋投Scot Drucker部落格 另一篇
※ [本文轉錄自 Baseball 看板 #1Dub4BHq ]
作者: hbk20491 (ahosb93) 看板: Baseball
標題: [分享] [翻譯] Scot Drucker 部落格
時間: Sun May 29 21:58:25 2011
http://druckerscot.mlblogs.com/
此篇為What do you do on a 15hr flight?
http://druckerscot.mlblogs.com/2011/05/26/what-do-you-do-on-a-15hr-flight/
因該是出發前寫的
==============================================================================
內容大意為:
(巴哈ultimatum21翻譯)
經紀人告訴我台灣有一支球隊對我有興趣
48小時內會有答案,我必須告訴球隊這事
讓球隊有機會找一個投手替補我
以防我在短時間內就必須離開
48小時過去了,台灣那邊沒有任何消息
我照著原定的輪值投了一場有史以來最瘋狂的比賽
全隊共發生了6次失誤,一次是我自已的
失的7分只有一分自責分,我們最後只以8-1 輸球
希望台灣那邊的球探不會因看到這場比賽的內容而改變決定
幾天之後 我終於得到來自台灣的最後消息-他們要我去台灣
很不幸的,我剛好和球隊在堪薩斯打客場比賽
我得想法子回達拉斯,整理我的公寓跟車子,再想辦法到邁阿密
這一切都得花我自已的錢,還得準備護照、簽合約、照2X2的大頭照
去邁阿密的台北領事館,再次打包,跟家人跟女友說HI 跟 Bye(這個滿好笑)
我對這次可以去台北打球感到十分興奮
這個聯盟叫CPBL, 每個隊伍可以有四個外援
但是只有2-3人可以在25人名單上
我將加入的球隊叫Lamigo Monkeys
他們現在的排名是四隊中的第一名
我希望能幫他們繼續贏球,並將球隊送進10月的季後賽
十分感謝 倪福德的翻譯Fox Sung 和Steve Xiu 幫我打點去台灣所需
我會持繼更新這個部落格………………
轉載ultimatum21大
==============================================================================
感覺蠻有趣的一位洋投
談吐非常幽默
猿版還有他第2篇文章翻譯 其他大大翻譯的 那篇一樣很有趣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.242.208
推
05/29 22:00,
05/29 22:00
→
05/29 22:00,
05/29 22:00
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.242.208
※ 編輯: hbk20491 來自: 218.171.242.208 (05/29 22:02)
→
05/29 22:03, , 1F
05/29 22:03, 1F
推
05/29 22:03, , 2F
05/29 22:03, 2F
→
05/29 22:04, , 3F
05/29 22:04, 3F
推
05/29 22:05, , 4F
05/29 22:05, 4F
推
05/29 22:05, , 5F
05/29 22:05, 5F
推
05/29 22:08, , 6F
05/29 22:08, 6F
推
05/29 22:10, , 7F
05/29 22:10, 7F
推
05/29 22:11, , 8F
05/29 22:11, 8F
推
05/29 22:12, , 9F
05/29 22:12, 9F
推
05/29 22:17, , 10F
05/29 22:17, 10F
→
05/29 22:17, , 11F
05/29 22:17, 11F
→
05/29 22:18, , 12F
05/29 22:18, 12F
推
05/29 22:18, , 13F
05/29 22:18, 13F
推
05/29 22:18, , 14F
05/29 22:18, 14F
→
05/29 22:19, , 15F
05/29 22:19, 15F
推
05/29 22:19, , 16F
05/29 22:19, 16F
→
05/29 22:19, , 17F
05/29 22:19, 17F
推
05/29 22:21, , 18F
05/29 22:21, 18F
推
05/29 22:24, , 19F
05/29 22:24, 19F
推
05/29 22:24, , 20F
05/29 22:24, 20F
→
05/29 22:25, , 21F
05/29 22:25, 21F
推
05/29 22:29, , 22F
05/29 22:29, 22F
推
05/29 22:30, , 23F
05/29 22:30, 23F
推
05/29 22:31, , 24F
05/29 22:31, 24F
推
05/29 22:31, , 25F
05/29 22:31, 25F
→
05/29 22:32, , 26F
05/29 22:32, 26F
→
05/29 22:41, , 27F
05/29 22:41, 27F
推
05/29 22:41, , 28F
05/29 22:41, 28F
→
05/29 22:42, , 29F
05/29 22:42, 29F
※ 編輯: hbk20491 來自: 218.171.242.208 (05/29 22:45)
→
05/29 22:46, , 30F
05/29 22:46, 30F
→
05/30 00:40, , 31F
05/30 00:40, 31F
推
05/30 07:20, , 32F
05/30 07:20, 32F
→
05/30 07:45, , 33F
05/30 07:45, 33F
推
05/30 23:40, , 34F
05/30 23:40, 34F